Glosario

Comercio Exterior (Español-Inglés)


Correspondencia español-inglés de términos de comercio exterior.

Comercio exteriorForeign trade
A base de tanto por díaPer diem basis
AbandonoAbandoment
Abordaje por negligenciaNegligent collision
Accesible al arriboReachable on arrival
Admitido todo interésFull interest admitted
AerodeslizadorHovercraft
Agente intercontinentalCable broker
Agentes de los armadoresOwner's agents
Agentes fletadoresChartering agents
AgrupamientoUnitization
Ajuste de corrección monetariaC.A.F (Currency adjustment factor)
AlijesLighterages
Almacén aduaneroBonded warehouse
Ambas cabezasBoth ends
Antes de comenzar la descargaBBB (Before breaking bulk)
ArancelTariff, Import tariff
Aranceles de aduanaImport tariff
ArcadasShifting boards
Armador (de un buque)Shipowner
Arqueo de buquesMeasurement of vessels
Arroz con cáscaraPaddy
AsientoTrim
AveríaAverage
Avería distinta a la gruesaAverage unless general
Avería gruesaGeneral average
Bajamar en marea ordinaria de primaveraLWOST(Low water in ordinary spring tide)
Bajamar media en marea muertaMLWN (Mean low water neap)
Bajamar media en marea vivaMLWS (Mean low water spring)
BalizajeBeaconage
BarateríaBarratry
Barco de arrastreTrawler
BodegaHold
Borda del buqueShip's rail
Buque aptoGood ship or vessel
Buque arribado (o llegado)Arrived ship
Buque cisternaTank vessel
Buque de carga secaDry cargo carrier
Buque frigoríficoReefer ship
Buque listoPrompt ship
Buque trampa de propósito generalGeneral purpose tramp
Buques de cubierta corridaFlusch deck ships
Buques ganaderosCattle carriers
CabotajeCoastal trade
Calado de barraBar draught
Calado de veranoSdraft (Summer draft)
Calado en cargaLoad draught
Calado en lastreLight draught
Cámara de Comercio InternacionalInternational Chamber of Commerce
Cantidad desembarcadaOutturn
CapaPrimage
Capacidad de cargaCargo capacity
Capacidad y tonelaje totalesFull reach and burden
Carga ( o porte, tonelaje neto)Burden
Carga menor que un contenedor completoLCL (Less than a full container load)
Carga surtidaBreak bulk cargo
CargadoLaden
Cargas pesadasHeavy lift
Carguero de gas de petróleo licuadoLPG Carrier
Carta de alistamientoNotice of readiness (NOR)
Carta de confirmaciónFixing letter
Carta de créditoLetter of credit
Carta de garantíaBack letter
Carta de indemnidadLetter of indemnity
Certificado de desratizaciónCertificate of derattization
Certificado de registroCertificate of Registry
Cese de arrendamientoOff hire clause
Ciclo de cargaTurn- round
Cláusula de abandonoAbandoment clause
Cláusula de ambos culpables por el abordajeBoth to blame collision clause
Cláusula de atraque (o de muelle)Berth clause
Cláusula de averíasBreakdown clause
Cláusula de carga posteriorErload clause
Cláusula de cauciónBailee clause
Cláusula de cese de arrendamiento o de averíasOff hire or breakdown clause
Cláusula de colisiónRunning down clause
Cláusula de combustible de consumoBunker clause
Cláusula de consignaciónConsignment clause
Claúsula de desembarqueLanding clause
Cláusula de devoluciónReturns clause
Cláusula de empleo ( o de utilización)Employment clause
Cláusula de excedenteExcess clause
Cláusula de excepciónException clauses
Cláusula de exoneración de responsabilidadesException clauses
Cláusula de limitación de responsabi. del fletadorCesser clause
Cláusula de muelleDocking clause
Cláusula de muelle disponibleReady berth clause
Cláusula de naves hermanasSistership clause
Cláusula de rescisión (o cancelación)Cancelling clause
Cláusula de retenciónLien clause
Cláusula de violación de garantíaBreach of warranty clause
Cláusulas de cascoHull clauses
Cobertura abiertaOpen cover
Coeficiente de afinamiento (fineza) cúbicoBlock coefficient
Comisión a nosotrosCommission past us
Concepto de navegabilidadSeaworthiness
Condiciones brutasGross terms
Conferencias de fleteSteamship conferences
Conocimiento a la ordenOrder bill of lading
Conocimiento abiertoOpen bill of lading
Conocimiento de embarqueBill of lading
Conocimiento de embarque aéreoAWB (Air way bill)
Conocimiento de embarque combinadoThrough bill of lading
Conocimiento de embarque de la compañíaHouse bill of lading
Conocimiento de embarque nominativoNamed bill of lading
Conocimiento de retornoHomeward bill of lading
Conocimiento exteriorOutward bill of lading
ContenedorContainer
Contrato con mención de diqueDock charter
Contrato de arrendamiento a casco desnudoBare boat charter
Contrato de fletamento por tiempoTime charter
Contrato de muelleBerth charter
Contrato netoNet charter
Contratos por peso muertoDeadweight charters
Contribución a la avería gruesaGeneral average contribution
Contribución del cargamento a la avería gruesaCargo's proportion of General Average
Controles no arancelariosNontariff controls
Corredor marítimo de buques cisternaTanker broker
Corredores fletadoresChartering brokers
Corredores oceánicosShipping lane
CorretajeBrokerage
Costo o flete lisoFlat rate
Costo y fleteC.A.F (Cost and freight)
Costo y flete con despachoCAF cleared
Costo y flete puesto en tierraCAF landed
Costo, flete y descargaCFL ( Cost, freight, landed)
Costo, seguro y fleteCIF (Cost, insurance, freight)
Costos diarios de explotaciónDaily operating costs
Costumbre del puertoCOP (Custom of the port)
Cuenta de avería gruesaGeneral average account
CuotaShare
Declaración de averíaAverage statement
Depósito comercial (o franco)Bonded warehouse
Derecho aduaneroDuty (or Import duty)
Derecho de retención marítimoMaritime Lien
Derechos de aduanaCustoms
Derechos de amarrreMoorage
Derechos de anclajeGroundage
Derechos de barcoBoatage
Derechos de lucesLight dues
Derechos de muelleQuayage ; Wharfage
Derechos de remolqueTowage
Derechos de señalizaciónLight dues
Derechos especiales de giro (DEG)SDR (Special drawing rights)
DerrameLeakage
DesaduanamientoCustoms clearance
Desaduanarto clear customs
Descripción equivocada, alevosa o culpableTortious misrepresentation
DesembalajeUnstuffing
Desembolsos (o gastos)Disbursements
Desgaste naturalFair wear and tear
Despacho acostumbradoCustomary despatch
Despachos consularesConsulages
DesplazamientosDisplacement
DesviaciónDeviation
DevoluciónRe-delivery
Devolución de impuestosDraw back
Días de demoraDays on demurrage
Días de planchaLaydays
Días de resacaSurf days
Diligencia debidaDue diligence
Dique secoGraving dock
Dispositivos para la estiba de granosGrain fittings
Donde está y como estáAs is where is
EchazónJettison
EmbalajePacking
EmbarrancadaGrounding
En caladosDown to her marks
En lastreIn ballast
EncallladuraGrounding
Entrega de documentos contra aceptación de una letraDA (Documents on-or against acceptance)
Entrega de la mercancía sólo contra pagoCOD (Cash on delivery)
Entrega sobre el costadoOverside delivery
EntrepuentesTwin decks
EscotillaHatch
Escotilla utilizableWorking hatch
Eslora entre perpendicularesLBP ( Length between perpendiculars)
Eslora total o máximaLOA (Length over all)
EstancoStaunch
Estanques de lastre segregadoSBT
Esté la nave atracada o noWibon (Wether in berth or not)
Esté la nave en libre plática o noWipfon (Wether in free practique or not)
Esté la nave en puerto o noWipon (Wether in port or not)
EstibaTrimming
EstibadorStevedore
Evaluación de la indemnizaciónMeasure of indemnity
Evidencia concluyenteConclusive evidence
Ex-fábricaEx-works
Facturainvoice
Factura consularCI (Consular invoice)
Falsa descripciónMisrepresentation
Falso fleteDead freight
FardosBales
Fecha de cierreClosing date
Fecha de rescisión(cancelación del compromiso)Cancelling date
Fijar un precioto quote a price
FletadorCharterer
Fletamento de maderasTimber chartering
Fletarto hire
Flete convenidoFreight as per agreement
Flete de escasez o apuroDistress freight
Flete de línea regularBerth freight
Flete de regresoBack freight
Flete en destinoFreight at destination (or at risk)
Flete proporcionalPro-rata freight
Flotación en cargaLoad line
Flujo de cajaCash flow
Formalidades aduaneras de descargaEntry inwards
Formalidades aduaneras de embarqueEntry outwards
Franco vagónFOR or FOT (Free on rail or on truck)
Garantía sobre las sobreestadíasBond for demurrage
Gastos de muelleDockage
Gastos de operar un buque mercanteRunning costs
Gastos por aplanar o nivelarLevelling charges
GraneleroBulk carrier
Gravarto levy
Hora estimada de zarpeETD (Estimated time of departure)
Índice de fleteFreight index
Inicio de la descargaBreaking bulk
Inspeccción de arriendoOn hire survey
Inspección de devoluciónOff survey
Inspección de escotillasHatch survey
Inspector o vista de AduanaJerquer
InspectoresSurveyors
Interés asegurableInsurable interest
La carga se trima por sí mismaSelf trimmed
LanchónLaighter
LastreBallast
Lavado con crudoCow
ley de arancelesTariff act
Ley del pabellónLaw of flag
Libo o LiborLibo o Libor
Libre de gastos de desestiba/descargaFO (Free out)
Libre de gastos de embarque/estibaFI (Free in)
Línea de aguaWL (Water line)
Línea de cargaLoad line
Liquidación de avería gruesaGeneral average adjustment
Liquidador de averíasAverage adjuster
Lista liberadaFree list
ListonesBattens
Lleno en peso y volumenFull and down condition
MaderosScattings
MamparosBulkheads
Mamparos de contenciónShifting boards
MangaBeam
ManiobraApparel
MarítimoShipping
Material de estibaDunnage
Medidas al cargarIntake measure
Mercado libreOpen market
Mercancía real y efectiva% puesta sobre muelleLanded
Mercancías almacenadas bajo control de la aduanaIn bond
Metaleros/ graneleros/ petrolerosOBO (Ore/bulk/ oil carriers)
MuellajeQuayage
No navegableUnseaworthy
Nota de coberturaCover note
Nota de inspecciónJerque note
Nota de respaldoBacked note
Opción de atraqueBerth option
Opción de cargaCargo option
Opción para carga generalDreading
Operaciones de verificaciónChecking operations
Orden y condición aparente de las mercancíasApparent order and condition
Pago antes de la entrega de la mercaderíaCBD (Cash before delivery)
Pago contra documentosC.A.D (Cash against documents)
País importadorImporting country
Patente de sanidadBill of health
Peligros ordinariosOrdinary perils
Pérdida de estibaBroken stowage
Pérdida total constructivaCTL (Constructive total loss)
Permisos de importaciónImport licenses
Pero varado con seguridadBut safely aground
Pies superficialesBoard feet
Plan de estibaStowage plan
PlanchaLaytime
PláticaPratique
Póliza de fletamentoCharter party
Póliza de fletamento limpiaClear charter
Póliza de fletamento modelo tipoCharter parties standard
Póliza de fleteFreight policy
Póliza de juegoWager policy
Póliza flotante para el seguro de mercancíasOpen cargo policy
Pólizas de seguro a todo riesgoAll risks
Pool normalNormal pool
Por escotilla disponible para trabajoPer available workable hatch
Porteador (o transportista)Carrier
PracticajesPilotages
Premio por despacho adelantadoDespatch money
Prima por trabajo insalubreDirty money
Primera opciónFirst refusal
Privilegio marítimoMaritime lien
Prontitud, diligenciaDispatch or despatch
Propietario gerenteManaging owner
Pruebas en la mar o de navegaciónSea trials
Puerto de alijoCraft port
Puerto de descargaDischarging port
Puertos elegidosPicked ports
RateríaPilferage
Recibo de depósitoDeposit receipt
Recibo del pilotoMate's receipt
Registrarto rummage
Reglamento para el transporte de granoGrain rules
Resguardos de almacénWarrant
Respondencia bondBottomry bond
Riesgos exceptuadosExceptions
Sacos para evitar escurrimientosBags for safely stowage
Salida definitivaFinal sailing
Salvo error u omisiónErrors and omissions excepted
Seguro marítimoMarine insurance
SentinaBilge
Si no hay salvamento, tampoco hay pagoNo cure, no pay
Siempre a floteAlways afloat
Sin gastos a bordoFOB (Free on board)
Sin gastos al costado del buqueFAS (Free alongside ship)
Sin llegada, venta nulaNo arrival- no sale
Sitio de atraque o muelleBerth
Sobre buqueEx-ship
Sobre muelleEx-quay
SobreestadíaDays on demurrage
Spread (recargo)Spread
SubfletamientoSubletting
Sujeto a derechos (aduanero)Dutiable
Suma alzada (cantidad fija)Lump sum
SuperpetrolerosULCC (Ultra large Crude Carrier)
TablonaduraBoard measurement
TablonesDeals
Tarifa de fleteFreight rate
TarjaTally
Tasa LiborLibor rate
Tasa PrimePrime rate
Términos a la gruesaGross charter
Términos de muelle (o de buque de línea)Berth terms (or liner terms)
Tiempo de planchaLaytime
Todo el tiempo de trabajo adelantadoAWTSB
Tonelada de registro, arqueoRegister ton
Toneladas de agua por horaTWPH (Tons of water perhour)
Tonelaje bruto o gruesoGross tonnage
Tonelaje de desplazamiento pesadoLoaded displacement tonnage
Tonelaje de peso muertoDWT (Deadweight tonnage (or capacity))
TransbordoTranshipment
Transportador de gas natural licuadoLNG Carrier
Transporte combinadoIntermodal
Transporte marítimoMaritime transport
Transporte mercancíasCarriage of goods
Tras el pabellón va la mercancíaTrade follows the flag
Uso y costumbreCustom and usage
Vacío de seguridadUllage
Valor en librosBook value
VaradaGrounding
Varada en seguridadSafe aground
Varada voluntariaBeaching
Vientos alisiosTrade winds
Zona de inmersiónBoottopping

Tipos: Comercio Economía Transporte

Enlace permanente: Comercio Exterior (Español-Inglés) - Fecha de actualización: 2015-12-27 - Fecha de creación: 2012-03-30

Glosarios especializados

Este sitio web es posible gracias a que muestra publicidad en línea a sus visitantes.
Por favor, ayude a que pueda seguir existiendo deshabilitando su bloqueador de anuncios (adblocker).
Muchas gracias.