| Español | Inglés |
| A bordo | On board |
| A granel | In bulk |
| A primer riesgo absoluto | First loss absolute |
| A primer riesgo relativo | First loss relative |
| A prorrata | Pro rata |
| Abordaje | Collision |
| Abordaje culpable | Collision due to negligence |
| Abordaje fortuito o casual | Unavoidable collision |
| Abrir una carta de crédito | to open a letter of credit |
| Accidente de transito | Traffic accident |
| Accidente del trabajo | Industrial accident |
| Accidentes personales | Personal accidents |
| Aceptación | Acceptance |
| Aceptación bancaria | Banker’s acceptance |
| Aceptado para transporte | Accepted for carriage |
| Acreedor | Creditor |
| Acto hostil | Hostile act |
| Actos bélicos | Acts of war |
| Actos de los enemigos públicos | Acts of public enemies |
| Acuerdo de reembolso entre bancos | Bank to bank reimbursement agreement |
| Acuerdo interlineas | Interline agreement |
| Acuse de recibo | Acknowledgment of receipt |
| Ad valorem | Ad valorem |
| Adhesión | Adhesion |
| Administrador de muelle | Wharfinger |
| Aduana | Customs, Customs Office |
| Agente | Agent |
| Agente de seguros | Insurance Agent |
| Agente marítimo | Shipping Agent |
| Agravación material | Alteration |
| Agrupamiento | Groupage |
| Ajuste de índice variable | Automatic Adjustment of insured value |
| Almacén | Warehouse |
| Almacenar | to Store |
| Alquiler de contenedor | Rental Container |
| Alteración | Alteration |
| Amarradero | Mooring |
| Ancla de proa | Bow anchor |
| Anclar, amarrar | to moor |
| Anexo | Annex |
| Antena radar | Radar Scanner |
| Aparejos | Tackle |
| Apoderamiento | Seizure |
| Apreciar el riesgo | to Assess the risk |
| Apresamiento | Capture |
| Apto para consumo | Fit for consumption |
| Arancel | Tariff |
| Arbitraje | Arbitration |
| Armador | Owner |
| Armador disponente | Disponent owner |
| Armador propietario | Shipowner |
| Arqueo | Aforo |
| Arribo forzoso | Forced call |
| Arrufo | Sheer |
| Arrumaje | Stowage |
| Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga | Bad stowage |
| Arrumar | to Stow |
| Asegurado | Insured / Insured Party |
| Asegurador | Insurer / Insurer Company / Underwriter |
| Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros | All line insurer |
| Asegurador extranjero | Foreign insurer |
| Asistencia medico-farmacéutica | Medical-Pharmaceutical assistance |
| Astillero | Dockyard |
| Asumir | Undertake |
| Autoridad sanitaria | Health Authority |
| Avería | Average |
| Avería gruesa | General Average |
| Avería particular | Particular Average |
| Avión | Plane / aircraft |
| Aviones de carga | Freight planes |
| Aviso de despacho | Advise of dispatch |
| Aviso de embarque | Advise of shipment |
| Aviso de llegada | Advise of arrival |
| Aviso inmediato | Prompt notice |
| Bajo cubierta | Under deck |
| Bajo reserva | Under reserve |
| Balanza de pagos | Balance of payments |
| Banco avisador | Advising bank |
| Banco confirmante | Confirming bank |
| Banco corresponsal | Correspondent bank |
| Banco designado | nominated bank |
| Banco emisor | issuing bank |
| Banco librado | Drawee bank |
| Banco negociador | Correspondent bank |
| Banco pagador | Correspondent bank |
| Banco peticionario | Claiming bank |
| Banco reembolsador | Reimbursing bank |
| Banco remitente | Remitting bank |
| Banco transferente | Transferring bank |
| Banda de babor | Port side |
| Banda de estribor | Starboard side |
| Bandera de despedida | Blue Peter |
| Bandera de señales | Signal flag |
| Baratería | Barratry |
| Barcaza | Barge |
| Barcaza lash | Lash barge |
| Barco | Vessel, ship |
| Barco bomba | Fire ship |
| Barco cablero | Cable ship |
| Barco carbonero | Coaler ship |
| Barco de cabotaje | Coaster ship |
| Barco de carga | Cargo ship |
| Barco de pasajeros | Passenger ship |
| Barco de pesca | Trawler |
| Barco de rotores | Rotor ship |
| Barco neutral | Free ship |
| Barco remolcador | Tugboat |
| Barril | Barrel |
| Barriles pequeños (generalmente usados para transportar productos químicos) | Kegs |
| Base imponible | Taxable basis |
| Beneficiario | Beneficiary |
| Beneficiario, primario | Primary beneficiary |
| Beneficiario, primer | First beneficiary |
| Beneficiario, secundario | Contingent beneficiary |
| Beneficiario, segundo | Second beneficiary |
| Beneficio | Benefit, profit |
| Beneficio neto | Net profit |
| Beneficios médicos suplementarios | Major medical benefits |
| Bien de capital | Capital asset |
| Bloqueo | Blockage |
| Bodega | Hold |
| Bolsa | Bag |
| Bombona | Can |
| Bonos corrientes | Tender bonds |
| Bote salvavidas | Lifeboat |
| Bulto, paquete | Package / piece |
| Buque | Vessel |
| Buque contenedor | Container ship |
| Buque de línea | Liner vessel |
| Buque de pasajeros | Passenger ship |
| Buque previsto | Intended vessel |
| Buque que se fue a pique | Scuttled ship |
| Cabotaje | Cabotage |
| Caducado | Stale |
| Caída | Droppage |
| Caja de cartón | Cartoon |
| Caja de metal o madera | Case |
| Cajón, caja de embalaje | Packing box |
| Cancelación | Termination |
| Capital | Principal |
| Capitán | Captain |
| Carga / cargamento | Cargo / load |
| Carga a granel | Bulk cargo |
| Carga útil | Payload |
| Cargador | Shipper |
| Cargamento sobre cubierta | Deckload |
| Cargo | Charge |
| Cargo mínimo | Minimum charge |
| Cargo por peso | Weight charge |
| Cargo por valorización | Valuation charge |
| Carrete | Reel / spool |
| Carta de alistamiento / Notificación de arribo | Notice of readiness |
| Carta de crédito | Letter of credit (l/c) |
| Carta de crédito a la vista | sight letter of credit |
| Carta de crédito acumulativa | cumulative letter of credit |
| Carta de crédito anticipada | advanced letter of credit |
| Carta de crédito con cláusula roja | red clause letter of credit |
| Carta de crédito con cláusula verde | green clause letter of credit |
| Carta de crédito confirmada | confirmed letter of credit |
| Carta de crédito diferida | deferred letter of credit |
| Carta de crédito divisible | divisible letter of credit |
| Carta de crédito documentaria | documentary letter of credit |
| Carta de crédito indivisible | indivisible letter of credit |
| Carta de crédito intransferible | non transferable letter of credit |
| Carta de crédito irrevocable | irrevocable letter of credit |
| Carta de crédito no acumulativa | non cumulative letter of credit |
| Carta de crédito no confirmada | non confirmed letter of credit |
| Carta de crédito pagadera a...días | letter of credit payable at ... days |
| Carta de crédito rotativa | revolving letter of credit |
| Carta de crédito standby | standby letter of credit |
| Carta de crédito subsidiaria | subsidiary letter of credit |
| Carta de crédito transferible | transferable letter of credit |
| Caso fortuito | Act of God (acte de Dieu) |
| Castillo de proa | Forecastle |
| Caución | Bond, bond of indemnity |
| Causa directa | Proximate cause |
| Certificado de aduana | Customs Warrant |
| Certificado de calidad | Quality certificate |
| Certificado de cobertura | Binder |
| Certificado de descarga | Landing certificate |
| Certificado de fabrica | Mill certificate |
| Certificado de navegabilidad | Seaworthiness certificate |
| Certificado de origen | Certificate of origin |
| Certificado de peso | Weight certificate |
| Cesión | Assignment |
| Cesión del producto del crédito | assignment of proceeds |
| Cheque | Check |
| Chimenea | Funnel |
| Choque | Collision |
| Cierre patronal | Lock-out |
| Clase de tarifa | Rate class |
| Cláusula | Term/clause |
| Cláusula c.& f. (costo y flete) | C.& F. Clause |
| Cláusula cif (costo, seguro y flete) | C.I.F. Clause |
| Cláusula de arbitraje | Arbitration clause |
| Cláusula de avería gruesa | General Average Clause |
| Cláusula de cambio de ruta | Deviation clause |
| Cláusula de cobertura automática | Automatic coverage clause |
| Cláusula de colisión por culpa concurrente | Both to blame and collision clause |
| Cláusula de consolidación | Option to consolidate |
| Cláusula de navegabilidad | Seaworthiness clause |
| Cláusula de perdida total virtual | Constructive total loss clause |
| Cláusula de préstamo automático | Automatic premium loan clause |
| Cláusula de prontitud razonable | Reasonable dispatch clause |
| Cláusula de prorroga de cobertura | Continuation clause |
| Cláusula de reposición automática de suma asegurada | Automatic reinstatement insured limit clause |
| Cláusula de rescisión | Cancellation clause |
| Cláusula deposito a deposito | Warehouse to warehouse clause |
| Cláusula en la que se establece la cesación de responsabilidad | Cesser clause |
| Cláusula ex-factory | Ex-factory clause |
| Cláusula ex-mill | Ex-mill clause |
| Cláusula ex-works | Ex-works clause |
| Cláusula f.a.s (libre al costado del buque) | F.A.S. Clause |
| Cláusula f.o.b. (libre a bordo) | F.O.B. Clause. |
| Cláusula f.o.r. | F.O.R. Clause |
| Cláusula para seguros de carga | Institute Cargo Clause |
| Cláusula paramount o cláusula principal | Paramount clause |
| Cláusulas particulares adicionales | Riders |
| Cobertura | Coverage |
| Cobertura automática | Automatic coverage |
| Cobertura automática en aduana | Automatic coverage in Customs |
| Cobranza documentaria | Documentary draft |
| Cobrar | to Collect |
| Cobro | Collection |
| Cobro simple | Clean collection |
| Colocar en lugar seco | Do not store in a damp place |
| Comercio de cabotaje | Coasting trade |
| Comercio internacional | International Trade |
| Comisión de corretaje | Brokerage fee |
| Comitente | Consignor |
| Comodatario | Bailee |
| Compañía de comercio exterior | Trading Company |
| Compañía de seguros | Insurance Company |
| Compañía naviera | Shipping Company |
| Compensación | Compensation / offset |
| Compensación bilateral | Counter trade |
| Complicidad | Privity |
| Compra | Purchase |
| COMPRA compensada | counter purchase |
| Comprador | Buyer / Purchaser |
| Comprobación del siniestro | Proof of damage |
| Compuerta | Hatch |
| Con avería particular | With particular average |
| Con franquicia | With deductible |
| Condiciones | Conditions |
| Condiciones de cobertura | Coverage conditions |
| Condiciones de innavegabilidad | Unseaworthiness conditions |
| Condiciones de navegabilidad | Seaworthiness conditions |
| Condiciones no documentarias | Non documentary conditions |
| Conferencia de fletes | Freight Conference |
| Conferencia marítima | Maritime conference |
| Conmociones civiles | Civil commotions |
| Conocimiento de embarque | Bill of lading / bladings |
| Conocimiento de embarque a bordo | on board bill of lading |
| Conocimiento de embarque corto | short bill of lading |
| Conocimiento de embarque demorado o vencido | stale bill of lading |
| Conocimiento de embarque directo | through bill of lading |
| Conocimiento de embarque en blanco | blank bill of lading |
| Conocimiento de embarque largo | long bill of lading |
| Conocimiento de embarque limpio | clean bill of lading |
| Conocimiento de embarque negociable | negotiable bill of lading |
| Conocimiento de embarque no negociable | non negotiable bill of lading |
| Conocimiento de embarque sin transbordo | direct bill of lading |
| Conocimiento de embarque sucio | dirty bill of lading |
| Consignatario | Consignee |
| Consolidación | Consolidation |
| Consolidador | Consolidator |
| Consolidar | to Consolidate |
| Consorcio | Consortium |
| Consulado | Consulate |
| Consulta | Consultation |
| Contenedor | Container |
| Contenedor completo | full container load (F.C.L.) |
| Contenedor de grupaje | less than container load (L.C.L.) |
| Contenedor granelero | dry bulk container |
| Contenedor house | house container |
| Contenedor para autos | car container |
| Contenedor para ganado | cattle container |
| Contenedor pier | pier container |
| Contenedor refrigerado | reefer container / con-air container |
| Contienda civil | Civil Strife |
| Contra entrega | Against delivery |
| Contra todo riesgo | Against all risks |
| Contrabandista | Smuggler |
| Contrabando | Smuggling |
| Contrato aleatorio | Aleatory contract |
| Contrato de fletamento | Charterparty |
| Contrato de préstamo a la gruesa | Bottomry contract |
| Contrato de seguro | Insurance contract |
| Contrato marítimo | Marine contract |
| Contrato que cubre los riesgos especificados | Named peril contract |
| Convenio de recompra | Buy-back |
| Convenios de explotación en común | Pool agreements |
| Corredera | Skid |
| Corretaje | Brokerage |
| Coseguro | Coinsurance |
| Cotización | Quotation, quote |
| Crédito | Credit |
| Crédito cedible | assignable credit |
| Crédito directo | direct credit |
| Crédito divisible | divisible credit |
| Crédito documentario | documentary credit |
| Crédito fraccionable | Fractionable credit |
| Crédito indirecto | Indirect credit |
| Crédito irrevocable | Irrevocable credit |
| Crédito preavisado | Pre-advised credit |
| Crédito revocable | Revocable credit |
| Crédito rotativo | Revolving credit |
| Crédito subsidiario | back to back credit |
| Crédito transferible | transferable credit |
| Crédito transmisible | transmissible credit |
| Cristales | Plate glass |
| Cubierta | Deck |
| Cubierta bajo nivel | Sunken deck |
| Cuenta de retiro individual | Individual retirement account (I. R.A.) |
| Culpa real | Actual fault |
| Cuota | Installment |
| Daño | Damage |
| Daño parcial | Partial damage |
| Daño por congelamiento | Freeze damage |
| Daños materiales | Material damage |
| Daños materiales por terremoto | Earthquake, damage following |
| Daños parciales por accidente | Collision partial loss |
| Daños por agua | Water damage |
| Daños producidos con malicia | Malicious damage |
| Daños totales por accidente | Collision total loss |
| Daños y perjuicios | Damages |
| Dársena | Wharf |
| Debido al agente | Due agent |
| Debido al transportista | Due carrier |
| Declaración de aduana / entrega inmediata | Entry/immediate delivery |
| Declaración de embarque | Notice of shipment |
| Declaración de mercaderías peligrosas | Declaration for dangerous goods |
| Declaración falsa | Misrepresentation |
| Denuncia de siniestro | Claim |
| Deposito | Storage /warehouse / depot - deposit |
| Derecho compensatorio | Compensatory right |
| Derecho de retención | Lien |
| Derecho marítimo | Maritime Law |
| Derechohabientes | Assigns |
| Derechos | Rights |
| Derechos de aduana | Customs duties / Harbour duties |
| Derechos de importación | Import Duties |
| Derechos de subrogación | Subrogation rights |
| Derechos portuarios | Port dues |
| Descarga | Unload, discharge |
| Descargar | to Unload, to Discharge |
| Descarrilamiento | Derailment |
| Descripción | Description |
| Descubierto | Overdraft |
| Desembolso | Disbursement |
| Desgaste natural por el uso del buque | Sea water |
| Despachante de aduana | Customs Agent / Customs Clearer |
| Despacho | Clearance |
| Despacho aduanero | Clearance for Customs |
| Desviación, cambio de ruta | Deviation |
| Desvío comercial | Switch trading |
| Detención | Detainment |
| Deudor | Debtor |
| Días en los cuales el clima permite trabajar | Weather working days (W.W.D.) |
| Días laborables | Working days |
| Dice contener | Said to contain |
| Dice pesar | Said to weight |
| Dimensión | Dimension |
| Dinero en caja | Cash in safe |
| Dinero en transito | Cash in transit |
| Dique | Dock |
| Dique seco | Dry dock |
| Disco de línea de carga | Load line disc |
| Discrepancias | Discrepancies |
| Discrepancias, liberar | to release discrepancies |
| Dispositivo unitario de carga | Unitary Load Device (U.L.D.) |
| Distribuidor | Distributor |
| Disturbios laborales | Labor disturbances |
| Doble fondo | Double bottom |
| Documento comercial | Commercial document |
| Documento de embarque | Shipping document |
| Documento de embarque marítimo | Sea Waybill |
| Documento de transporte | Transport document |
| Documento de transporte limpio | clean transport document |
| Documento limpio | Clean document |
| Dorso en blanco | Blank back |
| Echazon | Jettison |
| Efectos pendientes de cobro | Effects not cleared |
| Embajada | Embassy |
| Embalaje | Packing / stuffing |
| Embalaje de exportación | Export packing |
| Embalar | to Pack / to Stuff |
| Embarcación de recreo | Barge-carrying ship |
| Embarcación menor | Craft |
| Embarcador | Forwarder, forwarding agent |
| Embargo | Embargo / levy |
| Embarque | Shipment |
| Embarque aéreo | Air shipment |
| Embarque marítimo | Ocean shipment |
| Embarque parcial | Partial shipment |
| Emisor | Issuer |
| Emisor de documentos | Issuer of documents |
| Empresa de estibaje | Stowage company |
| En deposito | In bond |
| En peligro | In distress |
| En tierra | Ashore |
| En transito | In transit |
| Encallar | to Strand |
| Endoso de póliza, suplemento | Endorsement |
| Enmienda | Amendment |
| Entrega | Delivery |
| Entrega menor que la cantidad solicitada | Short delivery |
| Equipamiento | Outfit |
| Equipo de carga | Loading gear |
| Equipo de descarga | Unloading gear |
| Escala | Stop |
| Escotilla | Bulkhead / hatch |
| Eslora | Length |
| Eslora en flotación | Length on waterline |
| Eslora entre perpendiculares | Length between perpendiculars |
| Estibadores | Stevedors |
| Estribor | Starboard |
| Estructura | Frame |
| Etiqueta | Label |
| Etiqueta roja (mercaderías peligrosas) | Red label |
| Evento imprevisto | Unforeseen event |
| Exceso de medida | Extralarge |
| Exención | Exemption |
| Exoneración | Disclaimer |
| Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes | Disclaimer on the transmission of documents |
| Exoneración respecto a la validez de los documentos | Disclaimer on effectiveness of documents |
| Exoneración respecto a los actos de terceros intervinientes | Disclaimer for acts of an instructed party |
| Expedición | Shipment / consignment |
| Expedidor | Shipper |
| Explosivos | Explosives |
| Exportación temporaria | temporary export |
| Exportador | Exporter |
| Exposición ante un riesgo | Exposure |
| Factura | Invoice |
| Factura consular | Consular Invoice |
| Factura proforma | Proforma invoice |
| Falso flete | Dead freight |
| Falta de entrega | Non-delivery |
| Fardo o bala (para algodón) | Bale |
| Fecha de crédito | Credit date |
| Fecha de emisión | Issuance date |
| Fecha de entrega | Delivery date |
| Fecha de pago | Payment date |
| Fecha de recepción en correos | Date of post receipt |
| Fecha de recogida | Date of pickup |
| Fianza, caución | Bond, bond of indemnity |
| Fletador, cargador | Shipper |
| Fletamento | Affreightment |
| Fletamento a casco desnudo | Bareboat charter |
| Fletamento a tiempo | Time charter |
| Flete | Freight |
| Flete a cobrar | Freight collect |
| Flete aéreo | Air freight |
| Flete interno | Inland freight |
| Flete marítimo | Ocean freight |
| Flete pagado en destino | Freight collect |
| Flete pagado en origen | Prepaid freight |
| Flete pagado por adelantado | Advanced freight |
| Flete proporcional | Lump sum freight |
| Flete terrestre | Inland freight |
| Forma de pago | Method of payment |
| Formulario | Form |
| Formulario de declaración de aduana | Customs entry form |
| Formulario de despacho | Clearance forms |
| Franquicia | Deductible |
| Fuego hostil | Unfriendly fire |
| Fuego no hostil | Friendly fire |
| Fuerza mayor | Force Majeure |
| Garantía | Warranty / Guarantee |
| Garantía bancaria | Letter of indemnity |
| Garantía de buena ejecución | Performance bond |
| Garantía de reembolso | Repayment Guarantee |
| Gastos | Charges, expenses, costs |
| Gastos adicionales | Additional charges |
| Gastos consulares | Consular charges |
| Gastos de almacenaje | Storage costs |
| Gastos de carga | Loading charges |
| Gastos de descuento | Discount charges |
| Gastos de exportación | Export charges |
| Gastos de importación | Import charges |
| Gastos de manipulación | Handling charges |
| Gastos de recupero | Costs of recovery |
| Gastos en destino | Charges at destination |
| Gastos en origen | Charges at origin |
| Girar | to Draw |
| Giro | Draft |
| Granizo | Hail |
| Gravamen | Tax / burden |
| Guía aérea | Airway bill (AWB) |
| Guía aérea interna (hija) | House air waybill (HAWB) |
| Guía aérea principal (madre) | Master air waybill (MAWB) |
| Guinche | Goad / gear |
| Guinche de amarre | Mooring winch |
| Hacer escala, tocar (puertos) | to Call at |
| Hélice | Propeller |
| Hélice central | Center propeller |
| Hélice lateral | Side propeller |
| Hélice transversal | Bow thruster |
| Hoja de ruta | waybill |
| Hora estimada de llegada | Estimated time of arrival (E.T.A.) |
| Hora estimada de partida | Estimated time of departure (E.T.D.) |
| Hostilidades | hostilities |
| Huelga | strike |
| Huelga, alzamientos y conmociones civiles | Strike, riots and civil commotions |
| Huelguista | striker |
| Impar | Non |
| Importador | Importer |
| Incapacidad | Disability |
| Incapacidad parcial permanente | Partial permanent disability |
| Incapacidad temporaria | Temporary disability |
| Incapacidad total permanente | Total permanent disability |
| Incendio causado en forma accidental | Accidental fire |
| Incendio intencional, premeditado | Arson |
| Incendio por terremoto | Earthquake, fire following |
| Incumplimiento | Non fulfillment |
| Indemnizable | Recoverable |
| Indemnización | Compensation |
| Información contable | Accounting information |
| Infra seguro | Under insurance |
| Innavegabilidad | Unseaworthiness |
| Insolvencia | Insolvency |
| Intercambio compensado | Counter trade |
| Interés asegurable | Insurable interest |
| Intermediario | Agent |
| Lamina termorretráctil | Slip-sheet |
| Lancha | Lighter |
| Lanchaje, cabarraje | Lighterage |
| Lastre de agua | Water ballast |
| Laudo arbitral | Arbitration award |
| Letra de cambio | Bill of exchange / draft |
| Letra de cambio a la vista | sight draft |
| Letra de cambio a plazo | time draft |
| Letra de cambio con vencimiento cierto establecido | Usance draft |
| Libre de apresamiento, apoderamiento, etc. | Free from capture, seizure, etc. |
| Libre de avería gruesa | Free from general average |
| Libre de avería particular (l.a.p.) | Free from particular average |
| Libre de huelgas, tumultos y conmociones civiles | Free from strikes, riots and civil commotions |
| Licencia de exportación | Export license |
| Licencia de importación | Import license |
| Limpio a bordo | Clean on board |
| línea de crujía | Center line |
| Liquidación de la declaración de aduana | Liquidation of the entry |
| Liquidador | Average adjuster |
| Liquido inflamable | Flammable liquid |
| Llave en mano | On stream |
| Lote | Lot |
| Luces de costado | Side lights |
| Lumbrera | Porthole |
| Luz de alcance | Range light |
| Manejar con cuidado | Handle with care |
| Manga | Beam |
| Manifiesto de carga | Manifest |
| Manipuleo de la carga | Handling |
| Manipuleo de salida | handling out |
| Mantener cubierto, cubrir | to Cover |
| Mantener en lugar fresco | Keep in cool place |
| Mantener en lugar seco | Keep dry |
| Marca | Mark / trademark |
| Marca de manipuleo | handling mark |
| Marca estándar | standard mark |
| Marca informativa | informative mark |
| Marcado | Marking |
| Marcas de identificación | Leading marks |
| Materia prima | Raw material |
| Material utilizado para sujetar la carga (trincado) | Dunnage |
| Mayorista | Wholesaler |
| Mensajero | Courier |
| Mercaderías | Goods |
| Mercaderías autorizadas | Lawful goods |
| Mercaderías averiadas | Damaged goods |
| Mercaderías defectuosas | Unsound goods |
| Mercaderías peligrosas | Dangerous goods |
| Mercaderías pesadas | Heavy lift |
| Modalidad de transporte | Means of conveyance |
| Modificación | Amendment |
| Modificar | to Amend |
| Molinete de anclas | Windlass |
| Moneda (de un país) | Currency |
| Monto | Amount |
| Motín | Mutiny |
| Muelle | Dock |
| Muerte por accidente | Accidental death |
| Multimodal | Multimodal |
| Naufragio | Shipwreck |
| Navegabilidad | Seaworthiness |
| Navío rápido | Clipper ship |
| Negligencia | Negligence |
| Negociable | Negotiable |
| Negociante | Merchant |
| Negociar | to Negotiate |
| No dar vuelta | Keep upright |
| No negociable | non negotiable |
| No usar ganchos | Use no hooks |
| No volcar | not to be dropped |
| Nota de embarque | Shipping note |
| Nota de peso | Weight certificate |
| Nota o lista de empaque | Packing list |
| Nulo | Null and void |
| Numero de identificación o reserva | Booking number |
| Numero de pedido | Order number |
| Objeto | Subject matter / purpose |
| Obligación | Liability |
| Obstáculo | Hindrance |
| Oferta | Bid / tender |
| Opciones de pago | Settlement options |
| Orden de compra | Purchase order |
| Orden de estiba especial | Stowage order |
| Orden de pago | Order of payment |
| Ordenante | Applicant |
| Pagare | Promissory note (P/N) |
| Pago a la vista | Sight payment |
| Pago al contado | Payment in cash |
| Pago diferido | Deferred payment |
| Pago parcial a cuenta / cuota | Installment |
| Paleta | Pallet |
| Paleta cuatro entradas | four-entry pallet |
| Paleta de Base única | sole base pallet |
| Paleta doble entrada | Double-entry pallet |
| Paleta plana | plain pallet |
| Paquete o fardo pequeño | Packet |
| Pasacabos | Mooring pipe |
| Pasaje bajo cubierta | Under deck passage |
| Pase de mercaderías /pase financiero | Swap |
| Pedido de cotización / pedido de materiales | Mator / material order |
| Pedido de muestra | Sample order |
| Pedido de precios | Quotation request |
| Perder la prima | to Forfeit the premium |
| Pérdida | loss |
| Perdida de beneficios | Business interruption |
| Perdida de miembros | Dismemberment |
| Perdida directa | Direct loss |
| Perdida efectiva total | Actual total loss |
| Perdida indirecta | Indirect loss |
| Perdida real | Actual loss |
| Perdida total | Total loss |
| Perdida total virtual | Constructive total loss |
| Perecedero | Perishable |
| Periodo de gracia | Grace Period |
| Peritaje | Survey |
| Permitido | Allowed |
| Peso bruto | Gross weight |
| Peso bruto por neto | Gross for net weight |
| Peso muerto | Dead weight |
| Peso neto | Net weight |
| Peso real | Actual weight |
| Piloto | Mate |
| Piratería | Piracy |
| Plataforma | Flat |
| Plataforma con laterales rebatibles | flat racks |
| Plataforma del guinche | winch platform |
| Póliza | Policy, Insurance Policy |
| Póliza de cobertura abierta | Open coverage policy |
| Póliza de seguro de vida | Life insurance policy |
| Póliza de seguro dotal | Endowment policy |
| Póliza flotante | Floating policy |
| Póliza por declaraciones | Reporting form |
| Póliza por viaje | Voyage policy |
| Póliza temporaria | Time policy |
| Póliza universal o general | Blanket policy |
| Póliza, contrato de fletamento | Charter party |
| Popa | Poop |
| Por avaluo | Ad valorem |
| Porcentaje de perdida | Loss ratio |
| Poste de carga de popa | After derrick post |
| Poste de carga de proa | Fore derrick post |
| Potencia beligerante | Belligerent power |
| Practico | Pilot |
| Precio bruto | gross price |
| Precio de reemplazo | replacement price |
| Precio índice | index price |
| Precio neto | net price |
| Precio total | total price |
| Precio unitario | unit price |
| Prestamista | Lender |
| Préstamo | Loan |
| Préstamo a corto plazo | Short term loan |
| Préstamo a largo plazo | Long term loan |
| Préstamo a mediano plazo | Medium term loan |
| Préstamo marítimo | Maritime loan |
| Prestatario | Borrower |
| Prima / premio | Premium |
| Prima adicional / suplemento de prima | Additional premium |
| Prima bruta | Gross premium |
| Prima por celeridad de embarque | Dispatch money |
| Proa | Bow |
| Procedencia | Origin / place of departure |
| Productor de seguros/intermediario | Insurance Agent |
| Prontitud razonable | Reasonable dispatch |
| Propuesta de celebración de un contrato | Proposal form |
| Prorroga | Extension |
| Prueba del siniestro | Proof of loss |
| Puente de navegación | Bridge |
| Puerto | Port |
| Puerto de arribada forzosa | Port of distress |
| Puerto de carga | Port of shipment / port of loading |
| Puerto de descarga | Port of discharge / port of unloading |
| Puerto de escala | Port of call |
| Puerto de llegada o destino | Port of arrival / final port / port of discharge |
| Puerto de refugio | Port of refuge |
| Puerto intermedio | Intermediate port |
| Puerto libre | Free port |
| Punto de destino | Point of destination |
| Punto de inflamación | Flash point |
| Punto de origen | Point of origin |
| Raspadura | Erasure |
| Reaseguro | Reinsurance |
| Reaseguro facultativo | Facultative reinsurance |
| Recibo | Receipt |
| Recibo condicionado/recibo con reservas | Qualified receipt |
| Recibo de intercambio | Equipment Interchange Receipt |
| Recibo provisorio/recibo sin observaciones / recibo de a bordo | Mate's receipt |
| Reembarcar | to Reship |
| Reembarque | Reshipment |
| Reembolso | Reimbursement / repayment |
| Reembolso adicional | Additional reimbursement |
| Reembolso directo | direct reimbursement |
| Reembolso general | General reimbursement |
| Reembolso indirecto | indirect reimbursement |
| Rehabilitación (de póliza) | Reinstatement |
| Preimportación | Reimport |
| Reintegro | Repayment |
| Remesa | Remittance |
| Remitente | Sender |
| Remolque | Trailler |
| Remolque, Derechos de... | Towage |
| Renta | Hire |
| Renta de retiro individual | Individual retirement annuity (I.R.A.N.) |
| Renta diaria | Daily Indemnity |
| Renta o pensión vitalicia | Life annuity |
| Renunciar | to Surrender |
| Representante | Representative / agent |
| Rescindir | to Rescind |
| Responsabilidad civil | Liability |
| Responsabilidad civil hacia terceros transportados | Passenger liability |
| Responsabilidad contractual | Contractual liability |
| Responsabilidad sobre bienes de terceros | Non ownership liability |
| Restricción | Restraint |
| Restricción a mercaderías | Com-modity restrictions |
| Restricciones impuestas por la autoridad | Restraint of Princes and Rulers |
| Reticencia | Concealment |
| Revocación | Revocation |
| Revocar | to Revoke |
| Riesgo | Risk / peril |
| Riesgo asegurable | Insurable risk |
| Riesgo de apresamiento no incluido | Free of capture and seizure |
| Riesgo de crédito | Credit risk |
| Riesgo de fabricación | Manufacture risk |
| Riesgo extraordinario | Extraordinary risk |
| Riesgo marítimo | Marine risk |
| Riesgos corrientes | Customary risks |
| Riesgos cubiertos / Riesgos asegurados | Covered perils |
| Riesgos excluidos / Riesgos no cubiertos | Excepted perils |
| Riesgos habituales | Usual risks |
| Ríos afluentes | Tributaries |
| Rompehielos | Icebreaker |
| Rotura | Breakage |
| Rotura de maquinarias | Machinary breakdown |
| Rutas internas o nacionales | Domestic routing |
| Saco | Sack |
| Sala de maquinas | Engine room |
| Salvamento | Salvage |
| Saqueo | Sack |
| Seguro | Insurance |
| Seguro aeronáutico | Aeronautic insurance |
| Seguro colectivo de asistencia medica | Group hospitalization insurance |
| Seguro contra accidentes por aeronavegación | Air travel insurance |
| Seguro contra daños materiales (al vehículo) | Collision insurance |
| Seguro contra granizo | Hail insurance |
| Seguro contra incendio | Fire insurance |
| Seguro contra inundación | Flood insurance |
| Seguro contra robo | Theft insurance |
| Seguro contra todo riesgo | All risk insurance |
| Seguro de accidentes del trabajo | Workmen's compensation insurance |
| Seguro de accidentes personales | Accident insurance |
| Seguro de animales /de ganado | Livestock insurance |
| Seguro de casco | Hull insurance |
| Seguro de combinado familiar | Homeowners' insurance |
| Seguro de crédito a la exportación | Export Credit Insurance |
| Seguro de depósitos bancarios | Deposit insurance |
| Seguro de desempleo | Unemployment insurance |
| Seguro de flota de vehículos | Fleet policy |
| Seguro de renta | Annuity insurance |
| Seguro de responsabilidad civil | Liability insurance |
| Seguro de responsabilidad civil de fabricantes | Product liability insurance |
| Seguro de responsabilidad profesional | Errors & Omissions Insurance |
| Seguro de título | title insurance |
| Seguro de transporte marítimo interno | Inland marine insurance |
| Seguro de vida | Life insurance |
| Seguro de vida colectivo | Group life insurance |
| Seguro de vida obligatorio | Compulsory life insurance |
| Seguro del automotor | Automobile insurance |
| Seguro dotal | Endowment insurance |
| Seguro integral de comercio | Special multiple peril policy |
| Seguro marítimo | Marine insurance |
| Seguro nacional para veteranos de guerra | Government insurance |
| Seguro obligatorio | Compulsory insurance |
| Seguro para gastos extraordinarios | Extra expense insurance |
| Seguro por incapacidad | Diasability income insurance |
| Seguro que cubre gastos de reposición | Replacement cost insurance |
| Seguro que cubre gastos de sepelio | Burial insurance |
| Seguro que cubre gastos médicos extraordinarios | Regular medical insurance |
| Servicio de entrega urgente | Expedited delivery service |
| Sin franquicia | Without average |
| Sin responsabilidad por nuestra parte | Without our responsability |
| Siniestro | Damage |
| Sobre cubierta | On deck |
| Sobre seguro | Over insurance |
| Sobrestadía | Demurrage |
| Sobrepeso | Heavy lift |
| Sublevación | Strife |
| subrogación | Subrogation |
| Sucursal | Branch |
| Suplemento de ampliación de cobertura a horas en caja | Extension for safe burglary |
| Suplemento de prorroga | Extended coverage endorsement |
| Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización | Double indemnity rider |
| Suplemento, endoso | Endorsement |
| Sustancia inflamable | flammable substance |
| Sustancia radioactiva | radioactive substance |
| Sustancia venenosa | poisonous substance |
| Sustentante | Gooseneck |
| Tambor | Drum |
| Tanque alimentador | Hopper tank |
| Tara | Tare |
| Tarifa | Rate / tariff |
| Tarifa temporaria | temporary rate |
| Tarifa de clase, inferior a la normal | class rate, with reduction |
| Tarifa de clase, superior a la normal | class rate, with surcharge |
| Tarifa especificada | commodity rate |
| Tarifa para mercadería específica | specific commodity rate |
| Tarifa por peso pivot y peso aplicable | pivot weight and pivot charge apply |
| Tasa de cambio | Rate of exchange |
| Tasa de interés | Rate of interest |
| Tasa de interés bancario | Bank rate |
| Tempestad | Heavy weather. |
| Tenedor de buena fe | Bona fide holder |
| Tenedor, tomador | holder. |
| Terminal de carga | Cargo terminal |
| Términos de línea | Liner terms |
| Términos de muelle | Berth terms |
| Tiempo de estadía | Lay days |
| Tiempo de viaje | Transit time |
| Tipo de cambio | Currency rate |
| Tomada para carga | Taking in charge |
| Tonel | Cask |
| Tonelada | Ton |
| Tonelaje | Tonnage |
| Tonelaje de desplazamiento | Displacement tonnage |
| Tonelaje de registro bruto en m3 | Gross register tonnage |
| Tonelaje de registro neto en m3 | Net register tonnage |
| Trafico de larga distancia | Through traffic |
| Transacción | Transaction |
| Transbordo | Transhipment |
| Transferencia | Transfer |
| Transferencia anticipada | transfer in advance |
| Transferencia de fondos por correo aéreo | air mail transfer |
| Transferencia de pago anticipado | prepaid transfer |
| Transferencia de pago contado | sight transfer |
| Transferencia de pago diferido | deferred transfer |
| Transferencia documentaria | documentary transfer |
| Transferencia por cable | Cable transfer |
| Transferencia telegráfica | Telegraphic transfer (T.T.) |
| Transferible | Transferable |
| Transferir | to Transfer |
| Transitario | Freight Forwarder |
| Transportador | Carrier |
| Transportador emisor | Issuing carrier |
| Transporte | Carriage |
| Transporte aéreo | Carriage by air |
| Transporte combinado | Combined transport |
| Transporte directo | Through transportation |
| Transporte fluvial | Inland waterway transport |
| Transporte marítimo | Carriage by sea |
| Transporte multimodal | Multimodal transport |
| Transporte por camión | Cartage |
| Transporte terrestre | Carriage by land |
| Travesía | Voyage |
| Travesía marítima | Marine adventure |
| Trayecto | Route |
| Tren de carga | Goods train |
| Trueque | Barter |
| Unidades de carga sin paletas | pallet-less unit loads |
| Vale / reconocimiento de deuda en papel sin timbrar | I.O.U («I owe you») |
| Validez | Validity |
| Validez para embarque | validity for shipment |
| Validez para negociación | validity for negotiation |
| Valor de reposición | Replacement cost |
| Valor de rescate | Surrender value |
| Valor declarado para aduana | Declared value for Customs |
| Valor declarado para transporte | Declared value for Carriage |
| Valor efectivo real | Actual cash value |
| Valuación | Assessment |
| Vapor | Vessel |
| Vehículos de terceros | Non owned automobiles |
| Vencimiento | Expiration date, maturity date |
| Vendedor mayorista | Wholesaler |
| Vendedor minorista | Retailer |
| Venta al por mayor | Wholesale |
| Venta minorista | Retail |
| Vigencia | Term of duration |
| Volumen | Volume |
| Vuelco | Turnover |
| Vuelo sin escalas | Through flight |