Este sitio web es posible gracias a que muestra publicidad en línea a sus visitantes.
Por favor, ayude a que pueda seguir existiendo deshabilitando su bloqueador de anuncios (adblocker). Muchas gracias.

Glosario

Calidad en la tecnología sanitaria (español-inglés)


Términos utilizados en la evaluación de la calidad de la tecnología sanitaria y su correspondencia en inglés.

La tecnología sanitaria (o tecnología de la salud) es una amplia gama de productos para el cuidado de la salud y que, en una u otra forma, se utilizan para diagnosticar, vigilar o tratar cada enfermedad o condición que afecta a los seres humanos.

Estas innovadoras tecnologías (aplicación de la ciencia y la tecnología) están mejorando la calidad de la atención sanitaria administrada y los resultados de los pacientes a través del diagnóstico precoz, opciones de tratamientos menos invasivos y la reducción de las estancias en el hospital y los periodos de rehabilitación.

EspañolInglés
acceso (n.m.) access
aleatorización (n.f.) randomization
aleatorización estratificada (n.f.) stratified randomization
alfa (α) (es) alpha (α)
análisis Bayesiano (n.m.) Bayesian analysis
análisis coste-beneficio (n.m.) cost-benefit analysis
análisis coste-consecuencia (ACC) (n.m.) cost-consequence analysis (CCA)
análisis coste-efectividad (ACE) (n.m.) cost-effectiveness analysis (CEA)
análisis coste-utilidad (ACU) (n.m.) cost-utility analysis (CUA)
análisis de decisión (n.m.) decision analysis
análisis de impacto presupuestario (n.m.) budget impact analysis
análisis de minimización de costes (AMC) (n.m.) cost-minimization analysis (CMA)
análisis de regresión (n.m.) regression analysis
análisis de sensibilidad (n.m.) sensitivity analysis
análisis de subgrupos (n.m.) subgroup analysis
análisis del coste de la enfermedad (n.m.) cost-of-illness analysis
análisis del impacto (n.m.) impact analysis
análisis intermedios (n.m.) interim analysis
análisis por intención de tratar (IDT) (n.m.) intention-to-treat (ITT) analysis
año de vida ajustado por calidad (AVAC) (n.m.) quality-adjusted life year (QALY)
año fiscal (n.m.) FY
años de vida ajustados por discapacidad (AVAD) (n.m.) disability-adjusted life year (DALY)
anualización (n.f.) annualisation
aplicabilidad (n.f.) applicability
árbol de decisión (n.m.) decision tree
asignación cuasi-aleatoria (n.f.) quasi random allocation
asignación de tratamiento (n.f.) treatment allocation
atención sanitaria basada en la evidencia (n.f.) evidence-based health care
auditoría (n.f.) audit
autonomía (n.f.) autonomy
AVAD DALY
base de datos (n.f.) database
base de datos bibliográfica (n.f.) bibliographic database
base de datos objetivas (n.f.) factual database
base del estudio (n.f.) study base
benchmarking (es) benchmarking
beneficio marginal (n.m.) marginal benefit
beneficio neto (n.m.) net benefit
beta (ß) (es) beta (β)
bibliografía (n.f.) reference list
biblioteca Cochrane (n.f.) Cochrane Library
bloques permutados aleatorios (n.m.) random permuted block
búsqueda manual (n.f.) handsearching
calidad (n.f.) quality
calidad de la atención (n.f.) quality of care
calidad de la evidencia (n.f.) quality of evidence
calidad de vida (CV) (n.f.) quality of life (QOL)
calidad de vida relacionada con la salud (CVRS, CdVRS, CdV) (n.f.) health-related quality of life (HRQL, HRQoL, QOL)
calidad metodológica (n.f.) methodological quality
característica operativa del receptor (n.f.) receiver operating characteristic (ROC) curve
caso (n.m.) case
causalidad (n.f.) causality
cegamiento (n.m.) blinding
CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature) (es) CINAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature)
clasificación errónea (n.f.) misclassification
Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL) (es) Cochrane Central Register of Controlled Trials (CENTRAL)
Cochrane Database Of Metodology Reviews (CDMR) (es) Cochrane Database of Methodology Reviews (CDMR)
Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) (es) Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR)
Cochrane Methodology Register (CMR) (es) Cochrane Methodology Register (CMR)
coeficiente de correlación (n.m.) correlation coefficient
coeficiente de probabilidad (n.m.) likelihood ratio
cointervención (n.f.) cointervention
comorbilidad (n.f.) comorbidity
comparaciones múltiples (n.f.) multiple testing
comparador (n.m.) comparator
confidencialidad (n.f.) confidentiality
conflicto de intereses (n.m.)
consecuencia(s) (n.f.) consequence
consentimiento informado (n.m.) informed consent
constructivismo social (n.m.) social constructivism
consumidor (n.m.) consumer
contaminación (n.f.) contamination
contexto (n.m.) context
contraindicación (n.f.) contraindication
contraste de hipótesis (n.m.) hypothesis testing
control (es) (n.m.) control
control concurrente (n.m.) concurrent control
control histórico (n.m.) historical control
coste (n.m.) cost
coste de adquisición (n.m.) acquisition cost
coste de oportunidad (n.m.) opportunity cost
coste del tiempo perdido (n.m.) cost of lost time
coste incremental (n.m.) incremental cost
coste marginal (n.m.) marginal cost
coste medio (n.m.) average cost
coste por AVAC (n.m.) cost per QALY
costes de capital (n.m.) capital cost
costes directos (n.m.) direct cost
costes directos no sanitarios (n.m.) direct non-medical cost
costes directos sanitarios (n.m.) direct medical cost
costes indirectos (n.m.) indirect cost
costes intangibles (n.m.) intangible cost
costes no relacionados (n.m.) unrelated cost
costes recurrentes (n.m.) recurrent cost
costes sanitarios futuros (n.m.) future health care cost
cribado (n.m.) screening
criterio indirecto de valoración (n.m.) surrogate endpoint
cuidador (n.m.) carer
cumplimiento (n.m.) compliance
Current Contents (es) Current Contents
curva (ROC) de la característica operativa del receptor (n.f.) ROC (receiver operating characteristic) curve
curva de aceptabilidad de la razón coste-eficacia (CACE) (n.f.) cost-effectiveness acceptability curve (CEAC)
curva SROC (n.f.) summary receiver operating curve (SROC)
DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects) (es) DARE (Database of Abstracts of Reviews of Effects)
datos binarios (n.m.) binary data
datos categóricos (n.m.) categorical data
datos continuos (n.m.) continuous data
datos de pacientes individuales (n.m.) individual patient data
datos dicotómicos (n.m.) dichotomous data
datos ordinales (n.m.) ordinal data
declaración de conflicto de intereses (n.m.) conflict of interest declaration
defensor del consumidor (n.m.) consumer advocate
desarrollo de consenso (n.m.) consensus development
descuento (n.m.) discounting
detección de tecnologías nuevas y emergentes (n.f.) horizon scanning
diagnóstico (n.m.) diagnosis
diferencia de media estandarizada (DME) (n.f.) standardised mean difference (SMD)
diferencia de media ponderada (n.f.) weighted mean difference (WMD)
diferencia de riesgos (n.f.) risk difference
difusión de la innovación (n.f.) diffusion of innovation
difusión de tecnología (n.f.) technology diffusion
dilema (n.m.) dilemma
diseminación (n.f.) dissemination
diseño factorial (n.m.) factorial design
diseño pareado (n.m.) paired design
disposición a pagar (DAP) (n.f.) willingness to pay (WTP)
distribución de frecuencias (n.f.) distribution
distribución de probabilidad (n.f.) probability distribution
doble ciego (n.m.) double-blind
dominancia (n.f.) dominance
economía de la salud (n.f.) health economics
efectividad (n.f.) effectiveness
efectividad clínica (n.f.) clinical effectiveness
efecto adverso (n.m.) adverse effect
efecto del tratamiento (n.m.) treatment effect
efecto placebo (n.m.) placebo effect
efecto secundario (n.m.) side effect
eficacia (n.f.) efficacy
eficacia de una prueba diagnóstica (n.f.) diagnostic test efficacy
eficiencia (n.f.) efficiency
eficiencia asignativa (n.f.) allocative efficiency
eficiencia técnica (n.f.) technical efficiency
elección informada (n.f.) informed choice
EMBASE (es) EMBASE (Excerpta Medica Database) (en)
empírico empirical
EMTREE (es) EMTREE (Excerpta Medica Tree)
enfoque de capital humano (ECH) (n.m.) human capital approach (HCA)
enmascaramiento (n.m.) masking
ensayo (estudio) cruzado (n.m.) crossover trial
ensayo clínico (n.m.) clinical trial
ensayo clínico abierto (n.m.) open-label trial
ensayo clínico controlado (ECC) (n.m.) controlled clinical trial (CCT)
ensayo con n 1 (n.m.) n of 1 trial
ensayo controlado aleatorio (ECA) (n.m.) randomized controlled trial
ensayo controlado no aleatorio (n.m.) nonrandomised controlled trial
ensayo de equivalencia (n.m.) equivalence trial
ensayo de grupos en paralelo (n.m.) parallel group trial
ensayo secuencial (n.m.) sequential trial
ensayo terapéutico (n.m.) therapeutic trial
ensayos explicativos (n.m.) explanatory trial
ensayos pragmáticos (n.m.) pragmatic trial
ensayos simples a gran escala (n.m.) large simple trial
epidemiología (n.f.) epidemiology
equidad (n.f.) equity
equilibrio (n.m.) equipoise
equivalencia temporal (n.f.) time trade-off (TTO)
equivalente en años de vida saludables (n.m.) healthy-years equivalent (HYE)
error aleatorio (n.m.) random error
error de muestreo (n.m.) sampling error
error de tipo I (n.m.) Type I error
error de tipo II (n.m.) Type II error
error sistemático (n.m.) systematic error
especificidad (n.f.) specificity
estadificación (n.f.) staging
estado de salud (n.m.) health status
estimación del efecto (n.f.) estimate of effect
estimación puntual (n.f.) point estimate
estrategia de búsqueda (n.f.) search strategy
estudio (de investigación) primaria (n.m.) primary research
estudio anterior-posterior a la prueba (n.m.) pre-test/post-test study
estudio antes-después (n.m.) before-and-after study
estudio de casos y controles (n.m.) case-control study
estudio de cohorte (n.m.) cohort study
estudio de integración (n.m.) integrative study
estudio de intervención (n.m.) intervention study
estudio de prevalencia (n.m.) prevalence study
estudio negativo (n.m.) negative study
estudio no experimental (n.m.) non-experimental study
estudio observacional (n.m.) observational study
estudio positivo (n.m.) positive study
estudio prospectivo (n.m.) prospective study
estudio retrospectivo (n.m.) retrospective study
estudio sintético (n.m.) synthetic study
estudio transversal (n.m.) cross-sectional study
estudios de fase I,II,III,IV (n.m.) Phase I, II, III, or IV study
estudios de un solo brazo (n.m.) single-arm study
ética (n.f.) ethics
EuroScan (es) EuroScan
evaluación (n.f.) assessment
evaluación crítica (n.f.) critical appraisal
evaluación de campo (n.f.) field evaluation
evaluación de la calidad (n.f.) quality assessment
evaluación de necesidades sanitarias (n.f.) health needs assessment
evaluación de riesgo (n.f.) risk assessment
evaluación de tecnología (n.f.) technology assessment
evaluación de tecnologías sanitarias (ETS) (n.f.) health technology assessment (HTA)
evaluación económica (n.f.) economic evaluation
evento adverso (n.m.) adverse event
exactitud (n.f.) accuracy
exactitud diagnóstica (n.f.) diagnostic accuracy
exención de dispositivo de investigación (EDI) (n.f.) investigational device exemption (IDE)
extrapolación (n.f.) extrapolation
factor de confusión (n.m.) confounder
factor de riesgo (n.m.) risk factor
falso negativo (n.m.) false negative error
falso positivo (n.m.) false positive error
farmacoeconomía (n.f.) pharmacoeconomics
fiabilidad (n.f.) reliability
fiabilidad entre observadores (n.f.) inter-rater reliability
fiabilidad intra-observador (n.f.) intra-rater reliability
folleto informativo para el paciente (n.m.) patient information leaflet
formulario (n.m.) formulary
frontera eficiente (n.f.) efficient frontier
garantía de la calidad (n.f.) quality assurance
generalizabilidad (n.f.) generalizability
gestión de enfermedades (n.f.) disease management
grados de libertad (n.m.) degree of freedom
gráfico de embudo (n.m.) funnel plot
grupo control (n.m.) control group
grupo focal (n.m.) focus group
guía (n.f.) guideline
guía de práctica clínica (n.f.) clinical guideline
hermenéutica (n.f.) hermeneutics
heterogeneidad (n.f.) heterogeneity
hipótesis nula (n.f.) null hypothesis
historia natural (n.f.) natural history
homogeneidad (n.f.) homogeneity
HTA database (es) HTA database
HTAi (es) HTAi
impacto del diagnóstico (n.m.) diagnostic impact
impacto terapéutico (n.m.) therapeutic impact
imperativo tecnológico (n.m.) technological imperative
INAHTA (es) INAHTA
incidencia (n.f.) incidence
Index Medicus (es) Index Medicus
indicación (n.f.) indication
Índice de Utilidades en Salud (Health Utilities Index-HUI®) Health Utilities Index (HUI®)
índice kappa kappa statistic
informe de consenso (n.m.) consensus report
informe de un caso (estudio de un caso) (n.m.) case report
intervalo de confianza (IC) (n.m.) confidence interval (CI)
investigación de acción (n.f.) action research
investigación de acción participativa (n.f.) participatory action research
investigación de resultados (n.f.) outcomes research
investigación en servicios sanitarios (n.f.) health services research
investigación evaluativa (n.f.) evaluation research
investigación secundaria (n.f.) secondary research
ISTAHC (es) ISTAHC
juego estándar (n.m.) standard gamble (SG)
justicia (n.f.) justice
literatura gris (n.f.) grey literature
log-odds ratio (es) (n.m.) log-odds ratio
magnitud del efecto de tratamiento (n.f.) magnitude of treatment effect
media (n.f.) mean
media aritmética (n.f.) arithmetic mean
mediación del conocimiento (n.f.) knowledge brokering
mediana (n.f.) median
medicina basada en la evidencia (n.f.) evidence-based medicine
MEDLARS (es) MEDLARS (Medical Literature Analysis and Retrieval System)
MEDLINE MEDLINE (MEDlars onLINE)
MeSH (es) Medical Subject Headings (MeSH)
meta-análisis acumulativo (n.m.) cumulative meta-analysis
meta-regresión (n.f.) meta-regression
metaanálisis (n.m.) meta-analysis
método de Peto (n.m.) Peto method
método del coste de fricción (n.m.) friction-cost method
método del perfil de confianza (n.m.) confidence profile method
mezcla de casos (case-mix) (n.f.) case-mix
minimización (n.f.) minimization
modelo aditivo (n.m.) additive model
modelo de efectos aleatorios (n.m.) random effects model
modelo de efectos fijos (n.m.) fixed-effect model
modelo de Markov (n.m.) Markov model
modelo de riesgos proporcionales de Cox (n.m.) (Cox’s) Proportional hazards model (en)
modelo económico (n.m.) economic model
modelo logístico (n.m.) logistic model
modelo multiplicativo (n.m.) multiplicative model
muestreo aleatorio (n.m.) random sampling
negligencia (n.f.) malpractice
niveles de evidencia (n.m.) level of evidence
niveles de calidad de la evidencia (n.m.) hierarchy of evidence
nuevo fármaco en investigación (NFI) (n.m.) new drug application (NDA)
número necesario a tratar (NNT) (n.m.) number needed to treat (NNT)
número necesario de pacientes a tratar para producir un efecto perjudicial (n.m.) number needed to harm (NNH)
observación atípica (outlier) (n.f.) outlier
ocultamiento de la asignación (n.m.) concealment of allocation
odds (es) (n.m.) odds
odds ratio (OR) (es) (n.m.) odds ratio (OR)
otorgamiento de licencia (n.m.) licensing
paciente (n.m.) patient
patrón oro (n.m.) gold standard
perspectiva del análisis (n.f.) analytic perspective
placebo (es) (n.m.) placebo
por protocolo (n.m.) per protocol
potencia (n.f.) power
potencia estadísitica (n.f.) statistical power
precisión (es) precision
predicción clínica (n.f.) clinical prediction
preferencia (n.f.) preference
preferencia revelada (n.f.) revealed preference
prevalencia (n.f.) prevalence
priorización (n.f.) priority setting
probabilidad de transición (n.f.) transition probability
problema de la tecnología de evolución rápida (n.f.) moving target problem
proceso de revisión (n.m.) referee process
pronóstico (n.m.) prognosis
protocolo (n.m.) protocol
prueba de Mantel-Haenszel (n.f.) Mantel-Haenszel test
prueba estadística (n.f.) statistical test
pseudoaleatorización (n.f.) pseudorandomization
PubMed (es) PubMed
punto extremo (n.m.) endpoint
puntuación de la calidad (n.f.) quality score
razón coste-efectividad incremental (RCEI) (n.f.) incremental cost-effectiveness ratio (ICER)
razón de riesgo (n.f.) risk ratio
reacción adversa (n.f.) adverse reaction
Red Internacional de Agencias de Evaluación de Tecnologías Sanitarias (INAHTA) International Network of Agencies for Health Technology Assessment (INAHTA)
reducción absoluta del riesgo (n.f.) absolute risk reduction
reducción relativa del riesgo (n.f.) relative risk reduction
referencia bibliográfica (n.f.) citation
registro (es) registry
registro (n.m.) register
registro de ensayos clínicos (n.m.) trials register
regresión múltiple (n.f.) multiple regression
regresión por mínimos cuadrados ponderados (n.f.) weighted least squares regression
representante del paciente (n.m.) patient representative
resolución (n.f.) resolution
resultado clínico (n.m.) clinical outcome
resultado intermedio (n.m.) intermediate outcome
resultados (n.m.) outcome
resultados en salud (n.m.) health outcome
revisión (n.f.) review
revisión de la literatura (n.f.) literature review
revisión narrativa (n.f.) narrative review
revisión por pares (n.f.) peer review
revisión sistemática (n.f.) systematic review
revisor (n.m.) reviewer
riesgo (n.m.) risk
riesgo relativo (RR) (n.m.) relative risk (RR)
ruta causal (n.f.) causal pathway
ruta del paciente (n.f.) patient pathway
seguimiento (n.m.) follow-up
seguridad (n.f.) safety
sensibilidad (n.f.) sensitivity
serie (n.f.) series
serie temporal (n.f.) time series
serie temporal interrumpida (n.f.) interrupted time series
series de casos (n.f.) case series
sesgo por cruzamiento crossover bias
sesgo (n.m.) bias
sesgo de contexto (n.m.) context bias
sesgo de detección (n.m.) detection bias
sesgo de publicación (n.m.) publication bias
sesgo de realización (n.m.) performance bias
sesgo de selección (n.m.) selection bias
sesgo de selección de pacientes (n.m.) patient selection bias
sesgo de verificación (n.m.) verification bias
sesgo por idioma de publicación (n.m.) language bias
sesgo por pérdidas en el seguimiento (n.m.) attrition bias
sesgo por retraso de la publicación (n.m.) time lag bias
significación clínica (n.f.) clinical signifiance
significación estadística (n.f.) statistical significance
simple ciego (n.m.) single-blind
simulación de Monte Carlo (n.f.) Monte Carlo simulation
sistema de detección temprana (n.m.) early warning system
Sociedad Internacional de Evaluación de Tecnologías de Atención Sanitaria International Society of Technology Assessment in Health Care (ISTAHC)
solicitud de aprobación previa a la comercialización (SAPC) (n.f.) premarketing approval application (PMA)
solicitud de nuevo fármaco en investigación (SNF) (n.f.) investigational new drug application (IND)
solidez de la evidencia (n.f.) strength of evidence
tabla de contingencia (n.f.) contingency table
tabla de evidencias (n.f.) evidence table
tamaño de la muestra (n.m.) sample size
tamaño del efecto (n.m.) effect size
tasa de descuento (n.f.) discount rate
tasa de evento (n.f.) event rate
tasa de mortalidad (n.f.) mortality rate
técnica de grupo nominal (n.f.) nominal group technique
técnica Delphi (n.f.) Delphi technique
técnicas de Monte Carlo con la cadena Markov (MCCM) (n.f.) Markov chain Monte Carlo (MCMC)
tecnología (n.f.) technology
tecnología de evolución rápida (n.f.) moving target
tecnología sanitaria (n.f.) health technology
tecnología sanitaria emergente (n.f.) emerging health technology
teoría fundamentada (n.f.) grounded theory
toma de decisiones basada en la evidencia (n.f.) evidence-based decision making
triple ciego (n.m.) triple-blind
unidad de asignación (n.f.) unit of allocation
usuario (n.m.) user
usuario de revisiones (n.m.) user of reviews
utilidad (n.f.) utility
validez (n.f.) validity
validez del estudio (n.f.) study validity
validez externa (n.f.) external validity
validez interna (n.f.) internal validity
valor (n.m.) value
valor P (n.m.) p value
valor predictivo negativo (n.m.) negative predictive value (NPV)
valor predictivo positivo (n.m.) positive predictive value (PPV)
valoración contingente (n.f.) contingent valuation
variable (es) variable
varianza (n.f.) variance
vía clínica (n.f.) clinical pathway
vocabulario controlado (n.m.) controlled vocabulary

Tipos: Clínica Salud Idiomas Inglés

Fuentes

Red de Agencias y Unidades de Evaluación de Tecnologías Sanitarias (AUNETS).

Enlace permanente: Calidad en la tecnología sanitaria (español-inglés) - Fecha de creación: 2017-01-14 00:55:10