| Inglés | Español |
| $250.00 US each | USD $250 por unidad |
| A legal and valid agreement | Contrato legal y vinculante |
| Abuse | Mal uso |
| Accrue interest | Intereses devengados |
| Act or omission | Acto u omisión |
| Action | Acción legal / Acciones, actividades |
| acts | Acciones, gestiones |
| Agree as follows: | Pactan y convienen lo siguiente: |
| Agreement and continuing warranty | Servicio de mantenimiento y garantía |
| All applicable taxes, duties or customs fees will be the responsibility of | Todos los tributos correrán a cargo de |
| All necessary action on the part of the Seller has been taken | Cumple con los requisitos necesarios |
| Any late or overdue payment | Cualquier retraso en el pago |
| Applicable law | Derecho aplicable |
| Applicable laws | Leyes vigentes |
| Approvals | Autorizaciones |
| Arbitration | Arbitraje |
| Arising out of | Derivados de |
| As of (= on) | En, con, de (para las fechas) |
| As otherwise provided above | Que se haya estipulado |
| As set forth above | Especificado anteriormente |
| Assign | Cesionario |
| Assignor | Cedente (en mayúscula) |
| At Client’s request and at Client’s expense | A petición y cargo del Cliente |
| At its own expense | A su cargo |
| At the end of the one (1) year warranty | Al concluir el año de garantía |
| At the expense of Client | A cargo del Cliente |
| At the Seller option | A elección suya, según considere necesario |
| Attention | A la atención de |
| Attorney | Representante, apoderado |
| Authorized officer | Representante autorizado |
| Avoidance | Anulación |
| Bank certified check | Cheque certificado o cheque conformado |
| Bank wiring instructions | Instrucciones de transferencia |
| Beyond its control including | Debido a causas ajenas |
| Beyond the control | Fuera de control |
| Binding (= enforceable) | Vinculante |
| Branch | Sucursal |
| Business day | Día hábil |
| But not limited to | Entre otras |
| By and between | REUNIDOS / ENTRE |
| By and on behalf | Por fulano o en su nombre |
| By both parties hereto | Por las dos partes |
| By due process of law | A no ser por imperativo legal (a no ser que aquél se vea obligado por imperativo legal) |
| Calendar quarter | Trimestre natural |
| Carelessness | Descuido |
| Carriers | Causas debidas a transportistas |
| Cash flow | Flujo de caja |
| CEO (chief executive officer) | CEO Consejero delegado, director general |
| Charges | Cargas |
| Claim of conflict of interest | Demanda por conflicto de intereses |
| Claims | Reclamaciones |
| Clearing | Liquidación |
| Clients initials | Visé del cliente (SML) |
| Committed or omitted | Cometido |
| Communications | Comunicados |
| Compensation | Retribución, pago |
| Completion of trades | Formalización de las operaciones |
| Condition | Estado |
| Consideration | Contraprestación |
| Construction | Constitución, interpretación |
| Contract | Contrato (sólo se utiliza para especificar el núm. de contrato) |
| Costs, fees or charges | Gastos y honorarios |
| Courier service | Servicio de mensajería |
| Covenants | Derechos y obligaciones/ obligaciones |
| Credit line | Línea de crédito |
| CT | Connetticut |
| Currency | Moneda |
| Damage | Daños y perjuicios |
| Damage to property | Daño a propiedades |
| Date of Acceptance | Fecha de conformidad |
| Date of payment | Fecha de pago |
| Death of | Muerte a |
| Deed of assignment | Escritura de cesión (de fondos) |
| Deeds | Documentos |
| Deliberate damage | Daño intencionado |
| Deliberate damage | Daño intencionado |
| Depository | Depositario |
| Disbursements | Desembolsos |
| Disclose | Revelar |
| Dispersal | Transferencia |
| Dispute | Litigio, controversia |
| Division of earnings/profits | Reparto de beneficios, distribución de beneficios |
| Document, paper or writing | (es lo mismo, traducir solo por una palabra) documento |
| Dropping | Golpes |
| Duly authorised with full legal authority and the financial capacity | Con plena capacidad legal y financiera |
| During and following the… | Tras…/ durante la validez y tras … |
| Encumbrances | Gravámenes / hipotecas |
| Enforceable | Ejecutable, exigible |
| Engravings | Inscripciones |
| Entire agreement | Carácter definitivo / Prevalencia del contrato |
| Entire transaction | Única operación, transacción |
| Escrow | Plica / depósito |
| Escrow Agent | Agente de Plica / agente de depósitos, agente depositario |
| Escrow agreement | Depósito en garantía, en Plica |
| Except to the extent that such… | Excepto en aquellos casos en los que |
| Exchange fee | Tarifas, precios de cambio |
| Exclusions | Excepciones |
| Expiration of offer | Fin de la oferta |
| Exploitation Company | Compañía de explotación |
| F.O.B. | FOB (sin puntos) |
| FAB prime rate of interest | Tipo de interés preferencial FAB (el que ofrecen los bancos a sus mejores clientes) |
| Final and binding | Definitivo y vinculante |
| Firm or corporation | Empresa o sociedad |
| Fitness for use | Condiciones de uso |
| Flat fee | Precio único, precio fijo |
| For | En representación de |
| For a period of one (1) year | Durante este periodo de garantía |
| For food and valuable consideration | Por las contraprestaciones recibidas |
| For the purpose | A efectos |
| Free of charge | Gratuitamente |
| From a base date of January… | Tomando como base |
| From time to time | En el futuro |
| Fund transfer | Transferencia de los fondos. |
| Funding | Financiación |
| Further Assurances | Otras garantías |
| General partners | Socios copropietarios |
| General provisions / standing provisions | Cláusulas generales |
| Given or required | Dado |
| Governmental authority other than Client | Actuaciones de la autoridad pública diferentes del Cliente |
| Gross negligence | Negligencia grave |
| Headsets | Auriculares |
| Hereby | Por la presente |
| Highest rate | Tipo de interés superior, más elevado |
| Hold harmless from and against any and all liabilities, claims and judgements | Exime de toda responsabilidad |
| If appropriate … | Si así procediera |
| If not extended | A no ser que se prorrogue |
| In accordance with all applicable laws, ordinances and regulations | Se ajustará a la normativa legal |
| In carrying out the duties | En el desempeño de su cargo o responsabilidad |
| In full force and effect | En plena vigencia |
| In good standing | Con buena capacidad financiera, con solvencia |
| In lieu of | En lugar de, en vez de |
| In witness whereof (+ pasado) | Para que así conste, en fe de lo cual (+ presente en español) |
| Initials | Visé |
| Injury | Daños |
| Instruments | Documentos, instrumentos, efectos (bancarios) |
| Insurances | Seguro |
| Investing party | Parte inversora (PI) |
| It is also understood that | Se pacta y conviene |
| Itemised accounting | Contabilidad detallada |
| Joint venture | Empresa conjunta |
| Judgement upon any aware | Cualquier laudo* (*sentencia, resolución judicial del arbitraje) |
| Judgements | Resolución judicial |
| Judicial body | Órgano judicial |
| Labor | Mano de obra |
| Lawful Attorney | Apoderado legal |
| Lawful currency | Moneda de curso legal |
| Legal counsel | Asesor jurídico |
| Letter of agreement | Precontrato |
| Letter of Intent | Carta de intenciones (tb precontrato) |
| Liens | Cargas |
| Limited one year warranty | Un año de garantía |
| Loan facility /credit facility | Línea de crédito |
| Local laws relating to registration of this Agreement | Leyes del Estado donde se debe inscribir el contrato |
| Location | Lugar |
| Maintenance and warranty | Mantenimiento y garantía |
| Maintenance Fee | Tarifa o cuota de mantenimiento |
| Maintenance program | Plan de mantenimiento |
| Managing party | Parte gestora (PG) |
| Markings | Marcas |
| Merchantability | Comerciabilidad |
| Ministerial | Administrativas, burocráticas |
| Misoperation | Manejo inadecuado |
| Misrepresentation | Manifestaciones falsas |
| Misuse | Uso incorrecto |
| Modifications, changes or alterations | Cambios / modificaciones / alteraciones |
| Money order | Giro postal |
| Mutual consent | Mutuo acuerdo |
| Negligence | Negligencia involuntaria o no dolosa |
| New entity | Nueva persona jurídica, entidad |
| No such damage | Ninguno de estos daños |
| No waiver: no term or condition of this Agreement can be waived except by the written consent… | Carácter irrenunciable del contrato: sólo será aceptable la renuncia si se formula por escrito por parte de la parte renunciante |
| Non-performance | Incumplimiento |
| Notary Public | Notario |
| Notices | Notificaciones |
| Null and void | Nulo y sin efecto, nulo y sin valor, nulo de pleno derecho |
| Of any prior encumbrances or hypothecation of the same subject asset(s) | De cualquier carga o gravamen sobre los activos |
| Officers | Representantes |
| On any and all ventures | Cualquiera / todas las operaciones |
| On as favourable a basis | Por lo menos al mismo precio |
| On demand | Cuando le sea requerido, se le solicite |
| On or before sixty five (65) days | Dentro de los 65 días ss. |
| On the fifteenth (15th) business day next following the mailing thereof | A los quince días hábiles del envío. |
| On the firs anniversary date | Al año de |
| Ongoing preventative maintenance and service | Mantenimiento y servicio preventivo continuado |
| Ongoing rights | Derechos permanentes |
| Or else | En caso contrario |
| Order | Pedido |
| Para I (paragraph) | Párrafo |
| Partnership (venture) | Empresa en comandita, sociedad colectiva |
| Passing (of title and ownership) | Traslado (de título y propiedad) |
| Payment order | Orden de pago, transferencia |
| Performance | Cumplimiento |
| Performance bond | Garantía de ejecución |
| Performance or observance | Obligaciones o compromisos |
| Place of business | Domicilio social |
| Plans | Planos |
| Plus 2 % percent per annum | Más un 2 % anual |
| Postage prepaid | Franqueo pagado |
| Postal disruption | Interrupción del servicio de correos |
| Power of attorney | Poder (notarial) de representación |
| Principal | Otorgante, poderdante |
| Prior agreement | Acuerdos previos |
| Prior to March | Antes de Marzo (exclusive) |
| Prior written consent | Previo consentimiento escrito |
| Prior written notice | Previa notificación por escrito |
| Program bank | Banco del plan |
| Program returns | Beneficios del plan |
| Prohibited | Ilegal |
| Projectionist | Proyeccionista |
| Promptly | De forma inmediata |
| Provided however | No traducir |
| Provision | Lo estipulado, lo establecido (en el contrato) |
| Provisions of any purchase | Términos de cualquier pedido |
| Purchase | Compraventa |
| Pursuant to | De acuerdo con |
| Qualified court or tribunal | Tribunal competente |
| Quarterly | Trimestre |
| Quotations | Presupuestos |
| Refurbished | Reparado, renovado |
| Registered letter | Correo certificado |
| Registered mail | Correo certificado |
| Reliably | Adecuadamente |
| Remedy | Recursos legales |
| Replacement parts | Piezas de recambio |
| Representations and warranties | Garantías (son dos tipos de manifestaciones previas, se puede traducir sólo por “garantías”, o bien “manifestaciones y garantías”) |
| Required or permitted to be given | Que puedan o deban cursarse |
| Responsibilities (= liabilities, duties, obligations) | Responsabilidades |
| Resulting from | Derivado de |
| Return receipt | Acuse de recibo |
| Right, duties or liabilities | Derechos y obligaciones |
| Rights and remedies | Recursos legales |
| Routine and emergency service | Servicio rutinario y de urgencia |
| Rules of Conciliation and Arbitration | Reglas de conciliación y arbitraje |
| Secure Discretionary Trading Programme | Plan Comercial Discrecional garantizado |
| Seller | Vendedor |
| Severability | Divisibilidad del contrato / Anulación parcial del contrato |
| Severable | Divisible |
| Severable contract | Contrato válido aún después de la exclusión de alguna cláusula viciada |
| So that | A fin de que |
| Sophisticated investors | Inversores con experiencia, solventes |
| Specifications | Especificaciones |
| Standing provisions / general provisions | Cláusulas generales |
| Subject matter | Objeto del contrato |
| Suitability | Idoneidad |
| Supersede (=prevail) | Anular, cancelar, prevalecer |
| Survival of terms | Supervivencia de las condiciones |
| Taxes, duties or customs fees | Impuestos, tasas o aranceles / tributos |
| Telecopier | Fax |
| Term of agreement | Periodo de validez, vigencia del contrato |
| The date first written above | La fecha ud supra, la fecha que abre el documento |
| The said X | Anteriormente mencionado X |
| Title and ownership | Título y propiedad |
| To advise | Informar (en este tipo de documentos) |
| To affix | Fijar |
| To agree | Convenir |
| To agree and to engage the Seller | Pacta y conviene / obligarse a contratar con el Vendedor |
| To amend or modify | Modificar |
| To be adjusted annually for inflation | Se ajustan a la inflación |
| To be bound in all material respects | Estar obligado en todos los aspectos materiales |
| To be due and to be paid | Ser pagadero / vencer |
| To be entered in any court of any country | Presentarse (el laudo) ante un tribunal |
| To be legally constituted | Estar legalmente constituida |
| To be payable in advance | Ser pagadero por adelantado |
| To be settled | Estar resuelto |
| To be subject | Estar cubierto |
| To be validly existing | Que no ha suspendido su acción |
| To be warranted to be free of manufacturing defects | Estar garantizado frente a los defectos de fabricación |
| To confirm | Declarar, afirmar |
| To contemplate assigning | Tener provisto ceder |
| To covenant | Pactar |
| To covenant | Pactar |
| To deem | Considerar |
| To deliver | Entregar (en mano) |
| To delivery | Otorgar |
| To dismiss | Rechazar |
| To disperse | Distribuir, transferir (fondos) |
| To do (acts) | Realizar (acciones, gestiones) |
| To engage | Participar |
| To enter into (an Agreement) | Suscribir (un contrato) |
| To enure to the benefit | Vincula y beneficia |
| To exchange | Recambiar, cambiar |
| To execute | Otorgar, firmar, suscribir |
| To execute (deeds) | Formalizar (documentos) |
| To extend or may extend | Prolongarse |
| To forward | Remitir, enviar |
| To incorporate | Constituir (una empresa) |
| To move | Trasladar |
| To perform | Ejecutar |
| To place | Colocar |
| To refuse or unreasonably fails to service and to repair | Negarse a prestar servicio y reparar |
| To render | Dictar |
| To return | Devuelto, reenviado |
| To ship | Enviar |
| To supersede | Anular, prevalecer |
| To take steps | Dar los pasos necesarios / hacer lo necesario |
| To terminate (an Agreement) | Finalizar el contrato por causas no naturales |
| To understand | Entender y aceptar, acuerda y conviene |
| To waive | Renunciar |
| Trading | Negociación |
| Trading partners | Socios comerciales |
| Under | En virtud de, bajo este |
| Unenforceable | Inexigible, no ejecutable |
| Unless otherwise permitted | A menos que se determine lo contrario |
| Upon | En caso de |
| Use and operate | Utilizar, operar, manejar |
| Valid and binding | Válido y vinculante |
| Wilful neglect | Negligencia dolosa |
| Will not be unreasonably withheld | Se concederá salvo circunstancias excepcionales |
| Wire transfer | Transferencia bancaria |
| With adequate power | Con capacidad |
| Withdrawal | Retirada |
| Without fail | Escrupulosamente |
| Without limiting the generality of | Sin perjuicio de lo establecido en / por |
| Witness my hand and seal, this assignment is executed this … day of …, 1996 | Esta cesión se otorga en..., a... |
| Witnesseth that | Estipula que, establece que, da fe de que |
| Workmanship | Fabricación |
| Yearly instalments | Plazos anuales |