Glosario
Correspondencia de los términos relacionados con el fútbol entre el español y el inglés.
Español | Inglés |
---|---|
(la) selección | national team |
¡Mano! | Handball! |
¿Cómo terminó el partido? | What was the score? |
¿Cómo van? / ¿Cómo va el marcador? | What’s the score? |
amonestar un jugador | to book a player |
árbitro | referee |
área de meta | goal / penalty area /the box |
balón | the ball |
balón a tierra | dropped ball (when restarting play) |
banderines | flagposts |
banquillo | bench |
cabezazo | header |
campeonato | championship |
canillera/espinillera | shinguard |
cara o cruz | heads or tails |
centrocampista | midfield player |
círculo central | centre circle |
conducta antideportiva | unsporting behaviour |
copa del rey | F.A cup |
dar una patada | kick |
defensa | defender |
delantero | forward |
derrotar / vencer | beat |
descuento | injury time |
el campo | the pitch |
el entrenador | the coach |
el máximo goleador de esta temporada | the highest goal scorer this season |
el que tiene menos posibilidades | underdog |
el resultado final | the final score |
en casa | home |
en forma / sano | fit |
encuentro | fixture |
enfrentamiento de dos equipos vecinos | local derby |
entrenador | manager |
equipo | side |
equipo | team |
equipo adversario | opposing team |
equipo visitante | away team |
espectador | spectator |
estadio | stadium / ground |
expulsar un jugador | send a player off |
extremo | winger |
falta | foul |
gamberro | hooligan |
goleador | goal scorer |
grada | terrace |
hincha / seguidor | supporter |
internada | tackle |
intervalo del medio tiempo / descanso | half time interval |
juez de línea | linesman |
jugada | move |
jugador | player |
jugar de guardameta / de portero | to keep goal |
la igualada | equaliser |
la red | the net |
líbero / barredor | sweeper |
liga | league |
línea de banda | touch line |
línea de meta | goal line |
línea media | halfway line |
los colores del equipo (uniforme?) | strip |
marcación del terreno | field markings |
marcador | scoreboard |
marcar / meter un gol | to score a goal |
marcar tres goles (en un partido) | score a hat trick |
mundial | world cup |
pantalones cortos | shorts |
partido | match |
partido amistoso | friendly game |
partido que se juega fuera de casa | away game |
pasar | pass |
pase cruzado | cross |
patada | kick |
perdida de tiempo | wasting time |
portero / guardameta / golero | goalkeeper |
poste, palo de la portería | goalpost |
primer tiempo | first half |
programa de encuentros | fixture list |
promedio de goles | goal average |
propia meta | own goal |
prórroga | extra-time |
punto penal | penalty spot |
reanudación del juego | restart of play |
recopa | cup-winners cup |
reglas de juego | laws of the game |
repetición | replay |
revendedor de entradas | ticket tout |
saque de banda | throw-in |
saque de esquina. corner | corner kick |
saque de puerta / portería /meta | goal kick |
saque de salida | kick-off |
seguno tiempo | second half |
silbato pitido | whistle |
sustituto. | substitute |
tacos | studs |
tarjeta amarilla | yellow card |
tarjeta roja | red card |
temporada | season |
terreno de juego | field of play |
tiempo suplementario | extra time |
tirar a puerta / al arco; disparar | to shoot at goal |
tiro libre (directo/indirecto) | free kick (direct/indirect) |
tiro penal / penalti | penalty kick |
torneo | tournament |
torniquete / molinete / puerta | turnstile |
travesaño | crossbar |
un empate | draw |
un empate a cero | score draw |
un jugador lesionado | injured player |
vestuarios | changing rooms |
Tipos: Fútbol Deporte Idiomas Inglés
Enlace permanente: Fútbol (español-inglés) - Fecha de creación: 2017-04-15