Glosario
Vocabulario inglés-español de términos de utilidad para biblotecarios.
Inglés | Español |
---|---|
Abbreviated level | Nivel abreviado |
Abbreviated record | Registro abreviado |
Abbreviation | Abreviatura |
Abbreviations relationship | Relación de acrónimo |
Abridgement | Omisión; Resumen |
Absorption | Absorción |
Abstract | Resumen |
Academic disputation | Disertación académica |
Access (for electronic resources) | Acceso (para recursos electrónicos) |
Access point | Punto de acceso |
Accompanying documentation (Electronic resource) | Documentación aneja (Recurso electrónico) |
Accompanying material | Material anejo |
Accompanying material statement | Mención de material anejo |
Accompanying relationship (Part-to-Part) | Relación de acompañamiento (parte a parte) |
Acronym | Acrónimo |
Activity card | Ficha de actividad |
Added entry | Entrada adicional (ISBD); Punto de acceso adicional (MARC21) |
Added title page | Portada adicional |
Addition | Adición |
Additional access point | Punto de acceso adicional |
Affiliation | Afiliación |
Agency | Agencia |
Agency identifier | Identificador de Agencia |
Agent | Agente |
Alternate linguistic form relationship | Relación de forma lingüística alternativa |
Alternate script relationship | Relación de escritura alternativa |
Alternative linguistic form relationship | Relación de forma lingüística alternativa |
Alternative title | Título alternativo |
Analytical entry | Entrada analítica |
Analytical note | Nota analítica |
Analytical title page | Portada analítica |
Antiquarian | Fondo antiguo |
Aperture card | Tarjeta de ventanilla |
Appellation | Denominación |
Archival control | Control archivístico |
Area | Área |
Arrangement (Mus.) | Arreglo; Adaptación (música) |
Art reproduction | Reproducción artística |
Attribute | Atributo |
Attributive relationship | Relación de atribución |
Authentication | Validación; Autenticación |
Author | Autor |
Authority record | Registro de autoridad |
Authorized access point | Punto de acceso autorizado |
Authorized form of name | Forma autorizada del nombre |
Authorship | Autoría |
Author-title reference | Referencia de autor-título |
Availability | Disponibilidad |
Avant-titre | Antetítulo |
Award | Premio |
Back to back | Recurso contrapuesto |
Band (on a disc) | Corte (de un disco) |
Base access point | Base del punto de acceso |
Bass clef (Mus.) | Clave de Fa (Mús.) |
Bearing (Cartog.) | Orientación (Cartografía) |
Bequest | Legado |
Bibliographic description | Descripción bibliográfica |
Bibliographic record | Registro bibliográfico |
Bibliographic resource | Recurso bibliográfico |
Bibliographic universe | Universo bibliográfico |
Bibliographical file | Archivo bibliográfico; Fichero bibliográfico |
Bibliographically significant | Bibliográficamente significativo |
Binding | Encuadernación |
Biographical sketch | Resumen biográfico |
Blank | Blanco (#) |
Blueline print | Fotocopia azográfica |
Bound with | Encuadernado con |
Broadcast (v) | Emitir |
Broadsheet | Pliego suelto (impreso) |
Broadside | Hoja suelta |
Bulk dates | Años predominantes o Fechas predominantes |
Call number | Signatura topográfica |
Cancel leaf | Hoja de cancelación |
Caption title | Título de la cabecera |
Captions | Leyenda; Pie de foto; Subtítulos para sordos |
Carrier | Soporte |
Carrier type | Tipo de soporte |
Cartographic resource | Recurso cartográfico. |
Cartridge | Cartucho |
Case | Caja |
Cased | En caja |
Cassette | Casete |
Catalog, Catalogue | Catálogo |
Catalogue raisonné | Catálogo razonado |
Cataloguing agency | Centro catalogador |
Celestial chart | Mapa celeste |
Character set | Juego de caracteres |
Charts | Gráficos |
Chief source of information | Fuente principal de información |
Chorus score | Partitura de coro |
Church Slavonic | Eslavo eclesiástico |
Cine mode | Modalidad cinematográfica |
Citation for rules | Cita de las reglas |
Clef | Clave (musical) |
Clockwise | En el sentido de las agujas del reloj |
Close score | Partitura abreviada |
Coats of arms | Escudos de armas |
Co-author | Coautor |
Collaborative relationship | Relación de colaboración |
Collaborator | Colaborador |
Collection | Colección |
Collective title | Título colectivo |
Colophon | Colofón |
Colour | Color |
Coloured illustration | Ilustración en color |
Common title | Título común |
Compiler | Compilador; Recopilador |
Completeness | Integridad |
Complex statement (of printing, publishing, etc.) | Mención compleja (de impresión, edición, etc.) |
Computer file | Archivo de ordenador |
Concept | Concepto |
Condensed score | Guión (Música notada) |
Conference | Conferencia; Congreso |
Connecting words | Nexos gramaticales |
Consist (of) | Componerse de; Estar formado por |
Consistent | Consistente; Coherente |
Constant ratio linear horizontal scale (Cartog.) | Escala horizontal lineal (razón constante) (Cartog.) |
Constant ratio linear vertical scale | Escala vertical lineal (razón constante) |
Constituent unit | Unidad constituyente |
Container | Envase; Funda |
Content designators | Identificadores de contenido |
Content standard | Norma de contenido |
Content type | Tipo de contenido |
Contents | Contenido (en sing.) |
Continuation | Continuación |
Continuing resource | Recurso continuado |
Continuo Group (Mus.) | Grupo continuo (Mús.) |
Controlled access point | Punto de acceso controlado |
Controlled access point/Corresponding subject term or classification number relationship | Relación Punto de Acceso Controlado y el correspondiente término de materia o número de clasificación |
Controlled access point/Identifier relationship | Relación Punto de Acceso Controlado/Identificador |
Conventional name | Nombre convencional |
Conventional name relationship | Relación de nombre convencional |
Copy | Copia; Ejemplar |
Copyright | Copyright |
Core level | Nivel básico |
Corporate body | Entidad corporativa |
Cover | Cubierta; Funda |
Cover title | Título de cubierta |
Creator | Creador |
Cumulative index | Índice acumulativo |
Currency | Actualización |
Custodial history of item | Historia de la custodia del ejemplar |
Custodian | Depositario/a |
Dash | Raya |
Data content | Contenido de los datos; Datos del contenido (en ISBD) |
Data elements | Elementos de datos |
Data set name | Nombre del conjunto de datos |
Data source | Fuente de los datos |
Date | Fecha |
Date of coverage | Fecha de alcance o cobertura |
Date of expression | Fecha de la expresión |
Date of publication/distribution | Fecha de publicación/distribución |
Date of the work | Fecha de la Obra |
Date recording | Registro/mención de las fechas |
Dates of usage | Fechas de uso |
Daybook | Agenda |
Denomination (Philately) | Valor facial (Filatelia) |
Dependent title | Título dependiente |
Dependent title designation | Designación de título dependiente |
Derivative relationship | Relación derivativa |
Descriptive cataloging form | Forma de catalogación descriptiva |
Descriptive cataloguing | Catalogación descriptiva |
Descriptive insert | Inserto descriptivo |
Descriptive relationship | Relación descriptiva |
Designated usage of controlled access point | Uso designado del punto de acceso controlado |
Designation | Designación |
Device | Mecanismo |
Diagonal slash | Barra inclinada |
Different rules relationship | Relación de diferentes reglas |
Dimensions | Dimensiones |
Diorama | Diorama |
Direct access | Acceso directo |
Direct electronic | Electrónica de acceso directo |
Display constant | Visualización asociada |
Display format | Formato de visualización |
Dissemination | Difusión |
Dissertation | Tesis; Disertación académica |
Distributor | Distribuidor |
Docket title | Título tomado del tejuelo de la encuadernación |
Document | Documento |
Documentation (Electronic resource) | Documentación (Recurso electrónico) |
E.g. | Ej. |
Earlier dates | Fechas más antiguas |
Earlier name relationship | Relación de nombre anterior |
Easting (Cartografía) | Abscisa (Cartografía) |
Edition | Edición |
Edition designation | Designación de Edición |
Edition statement | Mención de edición |
Editor's device | Marca del editor |
Electronic resource | Recurso electrónico |
Element | Elemento |
Ensemble | Conjunto (mús.) |
Entity | Entidad |
Entry | Entrada; Punto de acceso |
Entry word | Elemento de alfabetización |
Equivalence relationship | Relación de equivalencia |
Essential access point | Punto de acceso esencial |
Event | Acontecimiento |
Excerpt | Pasaje; Extracto |
Exclusion ring (Cartografía) | Anillo de exclusión |
Exhibit | Objeto de exposición |
Expanded name relationship | Relación de nombre extenso |
Explanatory reference | Referencia explicativa |
Expression | Expresión |
Extent | Extensión |
Extent of item | Extensión de ítem |
Eye-readable | Legible a simple vista |
Faceted | Facetado o Por facetas |
Facsimile reprint | Reimpresión facsimilar |
Facsimile reproduction | Reproducción facsímil |
Family | Familia |
Festschrift | Homenajes |
Field | Campo |
Field link and sequence number ($8) | Enlace entre campos y número de secuencia ($8) |
Field of activity | Área de actividad |
Field terminator | Carácter de fin de campo |
File | Archivo o Fichero |
File name | Nombre del archivo |
Fill characters | Caracteres de relleno |
Film (v) | Filmar |
Film cartridge | Cartucho de película |
Film cassette | Casete de película |
Film reel | Carrete de película |
Filmloop | Película sin fin |
Filmslip | Filmina |
Filmstrip | Tira de película |
Fingerprint | Identificador tipográfico |
First-order political jurisdiction | Jurisdicción política de primer nivel |
Fixed length | De longitud fija |
Fixed-Length Data Elements | Códigos de información de longitud fija |
Fixing of the sound | Montaje sonoro |
Flash card | Tarjeta de identificación rápida; Ficha didáctica |
Flat (Mus.) | Bemol (música) |
Flip chart | Rotafolio |
Form | Forma; Formulario |
Form of carrier | Forma de soporte |
Form of expression | Forma de expresión |
Form of work | Forma de obra |
Format | Formato |
Former title | Título anterior |
Founding relationship | Relación de fundación |
Frequency | Frecuencia |
Frequency of occurrence | Frecuencia de aparición |
Full level | Nivel completo |
Full record | Registro completo |
Fuller form | Forma desarrollada |
Fullness | Exhaustividad |
Funding | Financiación |
Game | Juego |
Gathering | Cuaderno |
Gender | Género |
Genealogical relationship | Relación genealógica |
Genealogical tables | Árboles genealógicos |
General material designation (GMD) | Designación general de material (DGM) |
Generic term | Término genérico |
Genre/Form | Género/Forma |
Gift | Regalo o Donación |
Graphic | Gráfico |
G-ring (Cartog.) | Anillo-G (Cartog.) |
Guidelines | Pautas |
Halfsheet | Medio pliego |
Half-sheet (Older monographic resource) | Medio pliego (Recurso monográfico antiguo) |
Hand colored | Coloreado a mano |
Hard back | Tapa dura |
Head of the title page | Cabecera |
Heading | Encabezamiento; Punto de acceso |
Hierarchical relationship | Relación jerárquica |
Holder of a title | Portador de un título (nobiliario) |
Holdings | Fondos |
Hologram | Holograma |
Home page | Página de inicio |
Host item | Documento fuente |
Hyphen | Guión |
Identifier | Identificador |
Illustration | Ilustración |
Image bit depth | Profundidad de color de una imagen |
Immediate source of acquisition of item | Fuente inmediata de adquisición del ejemplar |
Impression | Impresión |
Imprint | Pie de imprenta |
Inclusive dates | Fechas extremas |
Independent title | Título independiente |
Index | Índice |
Index term | Término de indización |
Initialism | Siglas |
Initials | Iniciales |
Insert/Inset | Inserto/Encarte |
Inset | Encarte |
Instrumentalist | Instrumentista |
Integral part | Parte integral |
Integrating resource | Recurso integrable |
Internal evidence | Evidencia que se halla en el propio recurso |
International Article Number | Número Internacional de Artículo |
International Standard Bibliographic Description (ISBD) | Descripción Bibliográfica Internacional Normalizada |
Intervening | Intermedio |
Introductory note | Nota introductoria |
ISBN (International Standard Book Number) | ISBN (Número Internacional Normalizado de Libros) |
ISMN (International Standard Music Number) | ISMN (Número Internacional Normalizado de Música) |
ISRC (International Standard Recording Code) | ISRC (Código Internacional Normalizado de Grabaciones) |
ISSN (International Standard Serial Number) | ISSN (Número Internacional de Publicaciones Seriadas). |
ISSN Network | Red ISSN |
Issue (n) | Publicación; Edición; Emisión ; Tirada; Número, fascículo (de una publicación seriada) |
Issue (v) | Publicar |
Issue designation | Designación de Emisión |
Issue number | Número de fascículo; en música, Número de emisión |
Issued with | Editado con |
Issuing body | Entidad editora o Entidad responsable de la edición |
Item | Ejemplar; Publicación; Documento; Unidad física |
Iteration | Iteración |
Joint author | Coautor |
Journal | Revista |
Jurisdiction | Jurisdicción |
Key | Clave |
Key signature (Mus.) | Armadura (Mús.) |
Key title | Título clave |
Kit | Kit |
Label name | Nombre comercial; Nombre de la etiqueta |
Language | Lengua |
Language material | Material textual |
Language of base access point | Lengua de la base del punto de acceso |
Language of cataloguing | Lengua de catalogación |
Language of expression | Lengua de expresión |
Language of name | Lengua del nombre |
Language of person | Lengua de la persona |
Language of the corporate body | Lengua de la entidad corporativa |
Large print | Caracteres grandes |
Later name relationship | Relación de nombre posterior |
Law reports and digests | Sentencias y resoluciones |
Leatherwork | Piel curtida |
Legal cases and case notes | Jurisprudencia comentada |
Less-than-full level | Nivel incompleto |
Ligature | Ligadura |
Linguistically associated | Lingüísticamente unidas |
Link | Enlace |
Linkage | Enlace |
Linking entry | Campo de enlace |
Loan | Préstamo |
Local access | Acceso local |
Location | Localización o Ubicación |
Location of agency | Localización de la agencia |
Location of item | Localización del ejemplar |
Login (Tech.) | Conexión (Tecnol.) |
Logo | Logotipo |
Looseleaf(s) | Hoja suelta; Pliego suelto |
Main entry | Punto de acceso principal |
Main heading | Encabezamiento principal |
Main series | Serie principal |
Major changes | Cambios mayores |
Manifestation | Manifestación |
Manufacture | Fabricar |
Manufacturer | Fabricante |
Map projection | Proyección cartográfica |
Map series | Serie cartográfica |
Map series designation | Designación de la serie cartográfica |
Map sheet title | Título de la hoja de mapa |
Masthead | Mancheta |
Matrix | Matriz |
Medium | Medio |
Medium of performance | Medio de interpretación |
Medium of performance (Work) | Medio de interpretación (Obra) |
Medium of performance of the expression | Medio de interpretación de la expresión |
Medium type | Tipo de medio |
Merge (in) | Fundirse (en) |
Merger | Fusión |
Microfiche | Microficha |
Microfilm | Microfilme |
Microfilm cartridge | Cartucho de microficha |
Microfilm cassette | Casete de microfilme |
Microfilm reel | Rollo de microfilme |
Microfilm slip | Tira de microfilme |
Microform | Microforma |
Microopaque | Microopaco |
Microscope slide | Microdiapositivas |
Minimal level | Nivel mínimo |
Misprints | Erratas |
Mixed authorship | Autoría compartida o mixta |
Mixed materials | Materiales mixtos |
Mixed responsability | Responsabilidad compartida o mixta |
Mixing tracks | Bandas de mezclas |
Monograph | Monografía |
Monographic resource | Recurso monográfico |
Monographic series | Serie monográfica |
Motion picture | Película cinematográfica |
Moving image | Imagen en movimiento |
Multilevel description | Descripción en varios niveles |
Multimedia resource | Recurso multimedia |
Multipart item | Documento multiparte |
Multipart monographic resource | Recurso monográfico multiparte |
Multipart resource | Recurso multiparte |
Multivolume monograph | Monografía multivolumen |
Music format statement | Mención de formato musical |
Music part(s) | Parte(s) de música |
Musical sound recording | Grabación sonora musical |
Name | Nombre |
Name of agency | Nombre de la agencia |
Name string | Cadena de caracteres del nombre |
Named and/or numbered | Con denominación y/o numeración |
Name-title added entry | Punto de acceso adicional de nombre-título |
Name-title reference | Referencia de nombre-título |
Neat line | Marco interior |
Newspaper | Periódico |
Nonbook resources | Material no librario |
Non-filing characters | Caracteres que no alfabetizan |
Nonmusical sound recording | Grabación sonora no musical |
Non-Roman scripts | Escrituras no latinas |
Normalized access point | Punto de acceso normalizado |
Northing (Cartografía) | Ordenada (Cartografía) |
Notated music | Música notada |
Notated music format | Formato de música notada |
Numbering | Numeración |
Numeric designation | Designación numérica |
Object | Objeto |
Occurrence | Ocurrencia; Aparición |
Octet | Octeto |
Official relationship | Relación oficial |
Offprint | Separata |
Older monographic resource | Recurso monográfico antiguo |
Opening/closing parenthesis | Paréntesis inicial/final |
Operating system | Sistema operativo |
Other title information | Información complementaria del título |
Out of print | Agotado (un libro, una edición) |
Outer ring (Cartog.) | Anillo exterior (Cartog.) |
Output medium | Dispositivo de salida |
Outtakes | Tomas defectuosas |
Overhead projection | Retroproyección |
Ownership relationship | Relación de propiedad |
Packaging, package | Envase |
Painting | Pintura |
Papal communication | Comunicaciones pontificias |
Paperback | Rústica |
Parallel element | Elemento paralelo |
Parallel language relationship | Relación de lengua paralela |
Parallel title | Título paralelo |
Parent/Child relationship | Relación Padres/hijo |
Parentheses | Paréntesis |
Part designation | Designación de parte |
Part(s) (Notated music) | Parte(s) (Música notada) |
Partial (preliminary) level | Nivel parcial (Registro en proceso de creación ) |
Party | Parte; Parte responsable |
Path (Tech.) | Ruta (Tecnol.) |
Patterns | Modelos |
Performance | Interpretación |
Performer | Intérprete |
Periodical | Publicación periódica |
Person | Persona |
Persona | Personalidad; Identidad Bibliográfica |
Personal author | Autor personal |
Phonodisc | Disco fonográfico |
Phonogram (“P”) date | Fecha de fonograma (“P”) |
Photograph | Fotografía |
Photonegative | Negativo fotográfico |
Phrase | Expresión |
Physical carrier | Soporte físico |
Physical medium | Medio físico |
Piano (violin, etc.) conductor part | Parte de piano (violin, etc.) director |
Place | Lugar |
Place associated with the corporate body | Lugar asociado con entidad corporativa |
Place of birth | Lugar de nacimiento |
Place of death | Lugar de fallecimiento |
Place of origin of the work | Lugar de origen de la obra |
Place of publication/distribution | Lugar de publicación/distribución |
Place of residence | Lugar de residencia |
Places associated with family | Lugares asociados con la familia |
Plain language terms | Términos en texto completo |
Plate | Lámina; Plancha |
Plate number (Notated music) | Número de plancha (Música notada) |
Playing time | Duración |
Positive/negative aspect | Polaridad |
Postcard | Tarjeta postal |
Poster | Cartel |
Preferred name | Nombre preferido |
Preferred source of information | Fuente de información preferida |
Preliminaries | Preliminares |
Pre-production | Copia de prueba; Pre-producción |
Prepublication level | Nivel de prepublicación |
Prescribed punctuation | Puntuación prescrita |
Prescribed source of information | Fuente de información prescrita |
Impreso (n); Grabado | |
Printed resource | Recurso impreso |
Proceedings | Actas |
Producer (Electronic resource) | Productor (Recurso electrónico) |
Producer (Motion picture) | Productor (Película cinematográfica) |
Producer (Sound recording) | Productor (Grabación sonora) |
Production company (Motion picture) | Compañía productora (Película cinematográfica) |
Production company (Sound recording) | Compañía discográfica (Grabación sonora) |
Profession/occupation | Profesión/ocupación |
Professional literature | Bibliografía especializada |
Program for Cooperative Cataloging | Programa de Cooperación en Catalogación |
Programming language | Lenguaje de programación |
Projectable graphics material | Material gráfico proyectable |
Provenance | Procedencia |
Provision | Disposición |
Provisions | Disposiciones |
Pseudonymous relationship (Persons) | Relación de seudónimo (Personas) |
Publication | Publicación |
Publisher | Editor |
Publisher/distributor | Editor/distribuidor |
Publisher's number (Notated music) | Número del editor (Música notada) |
Purchase | Compra |
Qualification | Aclaración |
Qualifier | Calificador |
Qualifying information | Información adicional |
Quality assurance target(s) | Indicador(es) de control de calidad |
Quire | Mano |
Range (n) | Rango; Intervalo |
Realia | Objetos; Realia |
Realization (Audiovisual resource) | Realización (Recurso audiovisual) |
Recipient | Destinatario |
Record (n) | Registro |
Record (v) | Registrar; Grabar |
Record label | Sello discográfico |
Recording company (Sound recording) | Compañía de grabación (Grabación sonora) |
Reel | Carrete; Bobina |
Reference | Referencia; Consulta |
Reference source | Fuente de referencia |
Registered mail | Correo certificado |
Reissue (Audiovisual resources, sound recordings, videorecordings, and still and moving images) | Reedición (Recursos audiovisuales, grabaciones sonoras, videograbaciones e imágenes fijas y en movimiento) |
Reissue (Motion picture) | Reedición (Película cinematográfica) |
Related item | Documento relacionado |
Relationship | Relación |
Relator code | Código de función |
Relator term | Término indicativo de función |
Release | Publicación (a veces Distribución) del recurso |
Release activities | Labores de publicación (a veces distribución) del recurso |
Religious relationship | Relación religiosa |
Remote access | Acceso remoto |
Remote-sensing | Teledetección |
Report (n) | Informe |
Repository | Depósito; Repositorio (este último es el que se usa en el entorno digital) |
Reprint | Reimpresión |
Resolution (Electronic resource) | Resolución (Recursos electrónicos) |
Resource | Recurso |
Resource itself | Recurso en sí mismo |
Revenue stamp | Timbre (Filatelia) |
Review (n) | Reseña |
Ring (Cartografía) | Anillo |
Roll | Rollo |
Romanized | En caracteres latinos |
Rules | Reglas |
Rules identifier | Identificador de reglas |
Running title | Titulillo |
Rushes | Copión |
Samples | Muestras |
Sampling | Muestreo |
Scale (Cartographic resource) | Escala (Recurso cartográfico) |
Scope of usage | Alcance de uso |
Score | Partitura |
Score (Condensed score) | Guión (Música notada) |
Script | Guión (de cine, etc.); Escritura (alfabeto) |
Script of base access point | Escritura de la base del punto de acceso |
Script of cataloguing | Escritura de la catalogación |
Script of name | Escritura del nombre |
Section (Continuing resource) | Sección (Recurso continuado) |
Section designation | Designación de sección |
Section title | Tìtulo de sección |
Secular relationship | Relación secular |
See also | Véase además |
Separate physical parts | Partes físicas separadas |
Separate title | Título independiente |
Sequence | Secuencia; Orden secuencial |
Serial | Publicación seriada |
Serial Item and Contribution Identifier | Identificador de número y contribución de publicación seriada |
Series | Serie |
Series added entry | Punto de acceso adicional de serie |
Series statement | Mención de serie |
Series title page | Portada de serie |
Settings (Tech.) | Parámetros (Tecnol.) |
Shared authorship | Autoría compartida |
Shared characteristic relationship | Relación de característica compartida |
Shared responsability | Responsabiblidad compartida |
Sharp (Mus.) | Sostenido (Mús.) |
Sheet | Hoja |
Sheet (Older monographic resource) | Pliego (Recurso monográfico antiguo) |
Shelving scheme | Sistema de colocación (en estantería) |
Sibling relationship | Relación de hermandad |
Side (of a sound recording) | Cara (de una grabación sonora) |
Sign of the publisher | Lema del editor |
Signature (Older monographic resource) | Signatura (Recurso monográfico antiguo) |
Sleeve | Sobrecubierta |
Slide | Diapositiva |
Sound cartridge | Cartucho sonoro |
Sound cassette | Casete sonoro |
Sound disc | Disco sonoro |
Sound recording | Grabación Sonora |
Sound reel | Carrete sonoro |
Source | Fuente |
Source of controlled access point | Fuente del punto de acceso controlado |
Sources of information | Fuentes de información |
Specific material designation (SMD) | Designación específica de material (DEM) |
Specific stipulations | Especificaciones concretas |
Spelled-out numbers | Números expresados textualmente |
Spine | Lomo |
Spirit master | Máster de ciclostil |
Split | Escisión |
Sponsoring body | Entidad patrocinadora |
Standard | Estándar; Normalizado(a) |
Standard Technical Report Number | Número Normalizado de Informe Técnico |
State (Older monographic resource) | Estado (Recurso monográfico antiguo) |
Statement | Afirmación; Mención |
Statement of responsibility | Mención de responsabilidad |
Status | Estado |
Status of controlled access point | Estado del punto de acceso controlado |
Stereograph | Estereografía |
Stipulations | Especificaciones |
Study print | Prueba de estado; Lámina didáctica |
Study score | Partitura de estudio |
Subdivision | Subdivisión |
Subfield | Subcampo |
Subfield codes | Códigos de subcampo |
Subheading | Subencabezamiento |
Subject | Materia |
Subject added entry | Punto de acceso adicional de materia |
Subject cataloguing | Catalogación por materias |
Subject of the work | Materia de la obra |
Subordinate body | Entidad subordinada |
Subseries | Subserie |
Subseries designation | Designación de subserie |
Subseries statement | Mención de subserie |
Subsidiary | Subsidiario; Secundario |
Subsidiary matter | Material complementario |
Summary | Sumario |
Supplement | Suplemento |
Supplementary | Adicional |
Supplementary matter | Material adicional |
Surname | Apellido |
Surveys of literature in a subject area | Estado de la cuestión en una materia |
Table book | Libro de facistol |
Tag | Etiqueta |
Target audience | Público destinatario |
Target item | Documento principal |
Tax stamp | Timbre (Filatelia) |
Technique | Técnica |
Tête-bêche | Recurso contrapuesto invertido |
Theorbo (Mus.) | Tiorba (mús.) |
Time Differential Factor | Factor Diferencial de la Hora |
Time signature | Marca de tiempo |
Title | Título |
Title of person | Título de la persona |
Title page | Portada |
Title proper | Título propiamente dicho |
Title screen | Pantalla del título |
Title-page substitute | Sustituto de portada |
Topical term | Término de materia |
Tracing | Referencia |
Track (on a disc) | Pista (de un disco) |
Trade mark name | Marca registrada |
Trade price | Precio comercial |
Transcribe | Transcribir |
Transliteration scheme of base access point | Sistema de transliteración de la base del punto de acceso |
Transliteration scheme of cataloguing | Sistema de transliteración de la catalogación |
Transliteration scheme of name | Sistema de transliteración del nombre |
Transparency | Transparencia |
Treaty signing | Firma del tratado |
Trim | Descarte |
Turned letters | Letras invertidas tipográficamente |
Type of carrier | Tipo de soporte |
Type of content | Tipo de contenido |
Type of controlled access point | Tipo de punto de acceso controlado |
Type of family | Tipo de familia |
Type of identifier | Tipo de identificador |
Type of name | Tipo de nombre |
Type-forme (Older monographic resource) | Forma tipográfica (Recurso monográfico antiguo) |
Type-page (Older monographic resource) | Composición tipográfica (Recurso monográfico antiguo) |
Uncontrolled | No controlado |
Uncontrolled access point | Punto de acceso no controlado |
Underscore | Guión bajo (_) |
Undifferentiated access point | Punto de acceso no diferenciado |
Uniform Resource Identifier | Identificador Uniforme del Recurso |
Uniform title | Título uniforme |
Universal Decimal Classification | Clasificación Decimal Universal |
Universal Product Code | Código Universal de Producto |
Universal Time | Hora Universal |
Unpublished | Inédito/a |
Updating looseleaf | Hoja suelta actualizable |
Variant copy | Variante |
Variant form of name | Forma variante del nombre |
Variant state | Estado (a secas) |
Variant titles | Variantes de título |
Vector data | Datos vectoriales |
Version | Versión |
Videocartridge | Cartucho de video |
Videocassette | Casete de video |
Videodisc | Videodisco |
Videorecording | Videograbación |
Videoreel | Carrete de vídeo |
Visual projection | Proyección visual |
Vocal score | Partitura vocal |
Wallchart | Mural |
Watermark | Filigrana |
Whole resource | Recurso en su totalidad |
Whole/part relationship | Relación Todo/parte |
Work | Obra |
Workbook | Libro de ejercicios |
Workprint | Copia de trabajo |
Wrapper | Funda |
Yearbook | Anuario |
Tipos: Biblioteconomía Administración Idiomas Inglés
ISBD, PIC, Muldicat, FRAD, MARC 21 Bibliográfico de la BNE.
Enlace permanente: Términos bibliográficos (inglés-español) - Fecha de creación: 2017-01-07